Luke Bryan - She's Still Got It - перевод текста песни на немецкий

She's Still Got It - Luke Bryanперевод на немецкий




She's Still Got It
Sie hat es immer noch
That '97 Selica, rhinestone studded jeans
Dieser '97er Celica, Jeans mit Strasssteinen
Tattoo on her wrist, Waylon with the wings
Tattoo an ihrem Handgelenk, Waylon mit den Flügeln
Homecoming runner up crown she wore
Die Krone als Zweitplatzierte beim Homecoming, die sie trug
That nine-to-five job she don't want no more
Diesen Nine-to-five-Job, den sie nicht mehr will
Million dollar smile
Millionen-Dollar-Lächeln
Drives all the boys wild
Macht alle Jungs verrückt
When she walks through the door
Wenn sie zur Tür hereinkommt
Cause she's still got it
Denn sie hat es immer noch
She never lost it
Sie hat es nie verloren
The key to your heart's in her back pocket
Den Schlüssel zu deinem Herzen hat sie in ihrer Gesäßtasche
Still got her number but you never call it
Hast immer noch ihre Nummer, aber du rufst sie nie an
Cause you burned a bridge and can't get back across it
Weil du eine Brücke abgebrannt hast und nicht mehr rüberkommst
Saturday night, yeah you saw her downtown
Samstagabend, ja, da hast du sie in der Stadt gesehen
Out with somebody way over you now
Mit jemandem, der jetzt weit über dir steht
You caught her eye, and she kind of waved
Du hast ihren Blick erhascht, und sie hat irgendwie gewinkt
As she walked away, yeah you couldn't say it
Als sie wegging, ja, du konntest es nicht sagen
But everybody round here knows you damn sure thought it
Aber jeder hier weiß, dass du es verdammt sicher gedacht hast
"She's still got it"
"Sie hat es immer noch"
That "bucked off a pony as a kid" little scar on her chin
Diese kleine Narbe am Kinn, "als Kind vom Pony gefallen"
Drunk singing along to "Still Make Cheyenne"
Betrunken mitsingend zu "Still Make Cheyenne"
Falling like the stars in the bed of her truck
Fallend wie die Sterne auf der Ladefläche ihres Trucks
That wildfire look that always lit you up
Dieser wilde Blick, der dich immer angemacht hat
Yeah and it still does
Ja, und das tut er immer noch
Cause she's still got it
Denn sie hat es immer noch
She never lost it
Sie hat es nie verloren
The key to your heart's in her back pocket
Den Schlüssel zu deinem Herzen hat sie in ihrer Gesäßtasche
Still got her number but you never call it
Hast immer noch ihre Nummer, aber du rufst sie nie an
Cause you burned a bridge and can't get back across it
Weil du eine Brücke abgebrannt hast und nicht mehr rüberkommst
Saturday night, yeah she looked like an angel
Samstagabend, ja, da sah sie aus wie ein Engel
There in the neon peeling the label
Dort im Neonlicht, das Etikett abziehend
You caught her eye, and she kind of waved
Du hast ihren Blick erhascht, und sie hat irgendwie gewinkt
As she walked away, yeah you couldn't say it
Als sie wegging, ja, du konntest es nicht sagen
But everybody round here knows you damn sure thought it
Aber jeder hier weiß, dass du es verdammt sicher gedacht hast
"She's still got it"
"Sie hat es immer noch"
She still got it
Sie hat es immer noch drauf
She still got everything that made you love her from the start
Sie hat immer noch alles, was dich dazu gebracht hat, sie von Anfang an zu lieben
Everything that makes you hate it fell apart
Alles, was dich hassen lässt, dass es auseinanderfiel
Cause she's still got it
Denn sie hat es immer noch
She never lost it
Sie hat es nie verloren
The key to your heart's in her back pocket
Den Schlüssel zu deinem Herzen hat sie in ihrer Gesäßtasche
Still got her number but you never call it
Hast immer noch ihre Nummer, aber du rufst sie nie an
Cause you burned a bridge and can't get back across it
Weil du eine Brücke abgebrannt hast und nicht mehr rüberkommst
Saturday night she looked better than ever
Samstagabend sah sie besser aus als je zuvor
And that made you think, "Baby never say never"
Und das ließ dich denken: "Schatz, sag niemals nie"
You caught her eye, and she kind of waved
Du hast ihren Blick erhascht, und sie hat irgendwie gewinkt
As she walked away, yeah you couldn't say it
Als sie wegging, ja, du konntest es nicht sagen
But everybody round here knows you damn sure thought it
Aber jeder hier weiß, dass du es verdammt sicher gedacht hast
"She's still got it"
"Sie hat es immer noch"
She's still got it
Sie hat es immer noch
She's still got it
Sie hat es immer noch drauf





Авторы: Rodney Clawson, Heather Morgan, Jim Mccormick, William L. Bundy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.