Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Drunk To Drive
Zu Betrunken Zum Fahren
There
ain't
a
liquor
store,
dive
bar
Es
gibt
keinen
Schnapsladen,
keine
Spelunke
Or
corner
booth
for
twenty
miles
around
Oder
Eckkneipe
im
Umkreis
von
zwanzig
Meilen
We
ain't
on
a
boat,
on
a
lake
Wir
sind
nicht
auf
einem
Boot,
auf
einem
See
In
the
sun
with
the
cooler
loaded
down
In
der
Sonne
mit
der
Kühlbox
voll
beladen
But
suddenly,
I'm
feeling
all
impaired
Aber
plötzlich
fühle
ich
mich
total
beeinträchtigt
From
the
way
you
looked
at
me
from
over
there
Von
der
Art,
wie
du
mich
von
dort
drüben
angesehen
hast
Rolling
like
I'm
stoned
past
gone
Fühle
mich
wie
bekifft,
völlig
weggetreten
Looking
in
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
Girl,
I'm
too
Mädel,
ich
bin
zu
I'm
too
drunk
to
drive
Ich
bin
zu
betrunken
zum
Fahren
What
do
I
do
with
you?
Was
soll
ich
nur
mit
dir
machen?
Let's
lay
low
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
unauffällig
bleiben
Got
me
high
Du
machst
mich
high
Got
me
right
Du
machst
mich
an
Got
me
flying
Du
lässt
mich
fliegen
'Cause
you're
looking
so
fine
Weil
du
so
gut
aussiehst
I
ain't
had
no
shot
Ich
hatte
keinen
Kurzen
Ain't
drank
a
drop
Habe
keinen
Tropfen
getrunken
But
I'm
too
drunk
to
drive
Aber
ich
bin
zu
betrunken
zum
Fahren
You
can
hide
my
keys
Du
kannst
meine
Schlüssel
verstecken
Lock
the
door
Die
Tür
abschließen
Maybe
we
can
find
something
here
to
do
Vielleicht
finden
wir
hier
etwas
zu
tun
Maybe
wreck
some
sheets
Vielleicht
die
Laken
zerwühlen
Crash
your
lips
into
mine
Deine
Lippen
auf
meine
stürzen
And
not
even
make
the
news
Und
nicht
mal
in
die
Schlagzeilen
kommen
These
four
walls
are
safer
than
them
two
lanes
Diese
vier
Wände
sind
sicherer
als
die
zwei
Fahrspuren
You
pour
'em
tall
when
you
start
whispering
my
name
Du
schenkst
großzügig
ein,
wenn
du
anfängst,
meinen
Namen
zu
flüstern
Ain't
no
blue
light
Keine
Blaulichter
Line
walkin'
happening
tonight
Kein
Balancieren
auf
der
Linie
heute
Nacht
Girl,
I'm
too
Mädel,
ich
bin
zu
I'm
too
drunk
to
drive
Ich
bin
zu
betrunken
zum
Fahren
What
do
I
do
with
you?
Was
soll
ich
nur
mit
dir
machen?
Let's
lay
low
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
unauffällig
bleiben
Got
me
high
Du
machst
mich
high
Got
me
right
Du
machst
mich
an
Got
me
flyin'
Du
lässt
mich
fliegen
'Cause
you're
looking
so
fine
Weil
du
so
gut
aussiehst
I
ain't
had
no
shot
Ich
hatte
keinen
Kurzen
Ain't
drank
a
drop
Habe
keinen
Tropfen
getrunken
But
I'm
too
drunk
to
drive
Aber
ich
bin
zu
betrunken
zum
Fahren
Yeah,
I'm
too
drunk
to
drive
Ja,
ich
bin
zu
betrunken
zum
Fahren
Yeah,
girl,
I'm
too
Ja,
Mädel,
ich
bin
zu
I'm
too
drunk
to
drive
Ich
bin
zu
betrunken
zum
Fahren
What
do
I
do
with
you?
Was
soll
ich
nur
mit
dir
machen?
Let's
lay
low
tonight
Lass
uns
heute
Nacht
unauffällig
bleiben
Got
me
high
Du
machst
mich
high
Got
me
right
Du
machst
mich
an
Got
me
flying
Du
lässt
mich
fliegen
'Cause
you're
looking
so
fine
Weil
du
so
gut
aussiehst
I
ain't
had
no
shot
Ich
hatte
keinen
Kurzen
Ain't
drank
a
drop
Habe
keinen
Tropfen
getrunken
But
I'm
too
drunk
to
drive
Aber
ich
bin
zu
betrunken
zum
Fahren
No,
I
ain't
had
a
shot
Nein,
ich
hatte
keinen
Kurzen
Ain't
drank
a
drop
Habe
keinen
Tropfen
getrunken
But
I'm
too
drunk
to
drive
(woah)
Aber
ich
bin
zu
betrunken
zum
Fahren
(woah)
I'm
just
too
drunk
to
drive
Ich
bin
einfach
zu
betrunken
zum
Fahren
I'm
too
drunk
to
drive
Ich
bin
zu
betrunken
zum
Fahren
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
I'm
too
drunk
to
drive
Ich
bin
zu
betrunken
zum
Fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Kinney, Bart Brandon Butler, Josh Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.