Текст и перевод песни Luke Bryan - What Country Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Country Is
Что такое настоящая деревня
There′s
a
house
fly
swimmin'
in
my
sweet
tea
В
моём
сладком
чае
плавает
муха.
Hey
darlin′,
pass
another
Kerr
jar
to
me
Дорогая,
передай
мне
ещё
одну
банку.
Butter
drippin'
off
a
biscuit,
baby
better
take
a
bite
Масло
капает
с
печенья,
детка,
откуси
кусочек.
Cantaloupe
thumps
like
it's
finally
ripe
Дыня
стучит,
будто
наконец
созрела.
Box
fan
on
a
lawn
chair
suckin′
in
swamp
air
Вентилятор
на
садовом
стуле
всасывает
болотный
воздух.
Two
hundred
mile
marker
signs
from
nowhere
Дорожные
знаки
с
отметкой
в
две
сотни
миль
посреди
глуши.
That′s
what
country
is
Вот
что
такое
настоящая
деревня.
It
ain't
a
rebel
flag
you
bought
at
the
mall
Это
не
флаг
Конфедерации,
который
ты
купил
в
торговом
центре.
It′s
a
hide
away
bed
in
an
old
horse
stall
Это
потайная
кровать
в
старом
стойле.
Two
kids
gettin'
caught
stealin′
a
Boone's
farm
kiss
Двое
детей,
которых
застукали
за
поцелуем,
украденным
из
бутылки
«Boone's
Farm».
It
ain′t
a
John
Deere
cap
that's
never
fell
in
the
cotton
Это
не
кепка
John
Deere,
которая
никогда
не
падала
в
хлопок.
It's
a
Jimmy
Rodgers
song
that
was
long
forgotten
Это
песня
Джимми
Роджерса,
которую
давно
забыли.
It′s
homemade
peach
ice
cream
on
sun
burnt
lips
Это
домашнее
персиковое
мороженое
на
обгоревших
губах.
That′s
what
country
is
Вот
что
такое
настоящая
деревня.
When
the
sun
starts
slippin'
from
the
delta
sky
Когда
солнце
начинает
скатываться
с
дельты,
And
the
last
scarecrow
tucks
in
for
the
night
И
последнее
пугало
устраивается
на
ночь,
Make
a
fire,
throw
a
blanket
on
the
sandy
bank
Разводим
костёр,
бросаем
одеяло
на
песчаный
берег,
′Bout
an
hour
till
we
feel
the
first
catfish
yank
Примерно
через
час
мы
почувствуем
первый
рывок
сома.
Barefoot
cane
pole
wavin'
at
the
riverboats
Босые
ноги,
бамбуковая
удочка
машет
речным
судам,
And
when
they′re
gone
take
a
dip
in
the
moon
glow
А
когда
они
уйдут,
искупаемся
в
лунном
свете.
That's
what
country
is
Вот
что
такое
настоящая
деревня.
It
ain′t
a
rebel
flag
you
bought
at
the
mall
Это
не
флаг
Конфедерации,
который
ты
купил
в
торговом
центре.
It's
a
hide
away
bed
in
an
old
horse
stall
Это
потайная
кровать
в
старом
стойле.
Two
kids
gettin'
caught
stealin′
a
Boone′s
farm
kiss
Двое
детей,
которых
застукали
за
поцелуем,
украденным
из
бутылки
«Boone's
Farm».
It
ain't
a
John
Deere
cap
that′s
never
fell
in
the
cotton
Это
не
кепка
John
Deere,
которая
никогда
не
падала
в
хлопок.
It's
a
Jimmy
Rodgers
song
that
was
long
forgotten
Это
песня
Джимми
Роджерса,
которую
давно
забыли.
It′s
homemade
peach
ice
cream
on
sun
burnt
lips
Это
домашнее
персиковое
мороженое
на
обгоревших
губах.
That's
what
country
is
Вот
что
такое
настоящая
деревня.
It
ain′t
a
jacked
up
truck
that's
never
seen
a
pasture
Это
не
поднятый
грузовик,
который
никогда
не
видел
пастбища.
It's
cars
pullin′
over
for
a
no
cab
tractor
Это
машины,
съезжающие
с
дороги,
чтобы
пропустить
трактор
без
кабины.
It′s
homemade
peach
ice
cream
on
sun
burnt
lips
Это
домашнее
персиковое
мороженое
на
обгоревших
губах.
No,
it
can't
be
bought
it′s
somethin'
you′re
born
with
Нет,
это
нельзя
купить,
это
то,
с
чем
ты
рождаешься.
That's
what
country
is
Вот
что
такое
настоящая
деревня.
That′s
what
country
is,
that's
what
country
is
Вот
что
такое
настоящая
деревня,
вот
что
такое
настоящая
деревня.
That's
what
country
is
Вот
что
такое
настоящая
деревня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Anally Shane L, Teachenor James William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.