Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Weekend
Безумные выходные
We′ve
been
gettin'
beat
up
by
this
ol′
life,
Мы
измотаны
этой
жизнью,
Seems
all
we
got
left
is
Friday
and
Saturday
night
Кажется,
все,
что
у
нас
осталось,
это
пятница
и
суббота
вечерами
And
sometimes
Sunday
if
Monday
is
a
holiday.
И
иногда
воскресенье,
если
понедельник
выходной.
I
got
a
bunch
of
buddies
I
ain't
seen
in
a
while,
У
меня
есть
куча
приятелей,
которых
я
давно
не
видел,
I
got
some
good-time
fun
and
hot
dog
buns
in
a
stock
У
меня
есть
запас
веселья
и
булочек
для
хот-догов,
Pile,
with
some
home
brew,
Malibu
and
Miller
Lite.
Домашнее
пиво,
Малибу
и
Миллер
Лайт.
Girl
put
on
that
short
little
party
dress
and
make
me
a
little
bit
Детка,
надень
то
коротенькое
платье
для
вечеринок
и
заставь
меня
немного
Jealous.
It's
gunna
be
a
wild
weekend,
Поревновать.
Это
будут
безумные
выходные,
Been
on
the
phone
with
all
my
friends.
Созвонился
со
всеми
своими
друзьями.
There′s
a
little
spot
in
the
river
bend
were
the
sun
sits
high.
Есть
местечко
на
излучине
реки,
где
высоко
светит
солнце.
Long
as
the
keg
don′t
float
and
the
ice
don't
melt,
Пока
кега
не
уплывет,
а
лед
не
растает,
We′ll
loosen
up
a
notch
on
the
Bible
belt.
Мы
немного
расслабимся
в
этом
библейском
поясе.
Girl
you
can
bet
we'll
fall
in
love
again
and
again
and
again.
Детка,
можешь
поспорить,
мы
будем
влюбляться
снова
и
снова.
It′s
gunna
be
a
wild,
wild,
wild
weekend.
Это
будут
безумные,
безумные,
безумные
выходные.
It's
Friday
afternoon
and
the
countdowns
on,
cell
phone′s
singin'
that
Пятница,
день
клонится
к
вечеру
и
обратный
отсчет
пошел,
телефон
поет,
что
All
My
Rowdy
Friends
Are
Comin'
Over
Tonight,
Все
Мои
Разгульные
Друзья
Приходят
Сегодня
Вечером,
Bad
to
the
bone
rington,
come
on,
come
on,
come
on,
baby
let′s
get
gone.
Ригтон
"Плохой
до
мозга
костей",
давай,
давай,
давай,
детка,
поехали.
It′s
bumper
to
bumper
in
the
outbound,
and
we're
already
gettin′
down.
Машины
бампер
к
бамперу
на
выезде
из
города,
а
мы
уже
начинаем
отрываться.
It's
gunna
be
a
wild
weekend,
been
on
the
phone
with
all
my
friends.
Это
будут
безумные
выходные,
созвонился
со
всеми
своими
друзьями.
There′s
a
little
spot
in
the
river
bend
were
the
sun
sits
high.
Есть
местечко
на
излучине
реки,
где
высоко
светит
солнце.
Long
as
the
keg
don't
float
and
the
ice
don′t
melt,
Пока
кега
не
уплывет,
а
лед
не
растает,
We'll
loosen
up
a
notch
on
the
Bible
belt.
Мы
немного
расслабимся
в
этом
библейском
поясе.
Girl
you
can
bet
we'll
fall
in
love
again
and
again
and
again.
Детка,
можешь
поспорить,
мы
будем
влюбляться
снова
и
снова.
It′s
gunna
be
a
wild,
wild,
wild
weekend.
Это
будут
безумные,
безумные,
безумные
выходные.
Aww
put
on
the
short
little
party
dress,
О,
надень
то
коротенькое
платье
для
вечеринок,
Make
me
a
little
bit
jealous,
get
me
thinkin′
goodness.
Заставь
меня
немного
поревновать,
заставь
меня
думать
о
хорошем.
It's
gunna
be
a
wild
weekend,
been
on
the
phone
with
all
my
friends.
Это
будут
безумные
выходные,
созвонился
со
всеми
своими
друзьями.
There′s
a
little
spot
in
the
river
bend
were
the
sun
sits
high.
Есть
местечко
на
излучине
реки,
где
высоко
светит
солнце.
Long
as
the
keg
don't
float
and
the
ice
don′t
melt,
Пока
кега
не
уплывет,
а
лед
не
растает,
We'll
loosen
up
a
notch
on
the
Bible
belt.
Мы
немного
расслабимся
в
этом
библейском
поясе.
Girl
you
can
bet
we′ll
fall
in
love
again
and
again
and
again.
Детка,
можешь
поспорить,
мы
будем
влюбляться
снова
и
снова.
It's
gunna
be
a
wild,
wild,
wild
weekend.
Это
будут
безумные,
безумные,
безумные
выходные.
It's
gunna
be
a
wild,
wild,
wild
weekend.
Yeah.
Это
будут
безумные,
безумные,
безумные
выходные.
Да.
We
been
needing
this
for
a
long,
long
time.
Мы
так
давно
нуждались
в
этом.
Ooo
my
baby
sure
is
lookin′
fine.
О,
моя
детка
выглядит
просто
отлично.
What′s
up
man?
How
ya'll
been?
Throw
me
a
ski
rope.
Как
дела,
мужики?
Как
поживаете?
Киньте
мне
фал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Bryan, Craig Wiseman, Rodney Clawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.