Текст и перевод песни Luke Christopher - Hell Of A Rhyme
Yeah,
let
me
take
ya′ll
back
Да,
позволь
мне
забрать
тебя
обратно.
I
had
the
people
saying
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
У
меня
были
люди,
которые
говорили:
"на-НА-НА-НА-НА-НА-НА".
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
yeah
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
да
Luke
Christopher
Люк
Кристофер
I
was
born
on
noble
back
when
niggas
had
to
run
away
quick,
see
я
родился
на
благородной
спине,
когда
ниггерам
приходилось
быстро
убегать,
понимаете
Old
folks
never
like
when
young
ass
kids
be
Старики
никогда
не
любят,
когда
молоденькие
детишки
бывают
такими.
Shooting
hoops
down
by
the
drive-way
Стрельба
по
обручам
на
подъездной
дорожке.
And
if
I
hit
the
ball
over
the
wall,
I'd
have
to
go
and
take
the
side
way
И
если
я
попаду
по
мячу
через
стену,
мне
придется
уйти
в
сторону.
I
say,
I
say
Я
говорю,
я
говорю
...
I
may
have
raised
some
hell
at
my
schools
Возможно,
я
поднял
шум
в
своих
школах.
Fighting
in
lines
and
trying
to
stay
cool
Сражаясь
в
строю
и
стараясь
сохранять
хладнокровие
Like
Urkel,
on
the
wall
like
murals
Как
Уркель,
на
стене,
как
фрески.
In
my
hoodie
and
my
air
force
one
pair
more
В
моей
толстовке
с
капюшоном
и
в
моих
ВВС
еще
одна
пара
Though
I
was
not
a
scholar,
I
could
make
the
ladies
holler
Хотя
я
не
был
ученым,
я
мог
заставить
леди
кричать.
Started
spittin′
from
the
heart
when
they
was
spitting
from
the
wallet
Я
начал
плеваться
от
всего
сердца,
когда
они
плевались
из
бумажника.
Talking
'bout
how
they
forever
kings,
yeah
right
Говорят
о
том,
как
они
вечно
короли,
да,
верно
Forever
never
long
as
it
do
seem,
yeah
right
Вечность
никогда
не
бывает
такой
длинной,
как
кажется,
да,
верно
I
used
to,
tell
stories
at
the
park
on
the
playground
Раньше
я
рассказывал
истории
в
парке,
на
детской
площадке.
And
after
dark
if
ever
the
cops
would
come
we'd
have
to
stay
down
А
когда
стемнеет,
если
придут
копы,
нам
придется
оставаться
внизу.
Told
my
nigga
Adrian,
shh
they
heard
you
lay
down
Я
сказал
своему
ниггеру
Адриану:
"ТСС,
они
слышали,
как
ты
лег".
I′mma
hit
the
hill
and
flip
the
bird
on
the
way
down
Я
взлечу
на
холм
и
переверну
птицу
по
пути
вниз
See
that
was
how
we
rolled,
that
was
how
we
rolled
Видишь,
вот
как
мы
катались,
вот
как
мы
катались.
We
were
never
hood
but
we
had
a
lot
of
soul,
so
Мы
никогда
не
были
худами,
но
у
нас
было
много
души,
так
что
...
Anytime
I′m
back
at
home
doing
a
show
yo
Каждый
раз
когда
я
возвращаюсь
домой
устраиваю
шоу
йоу
I
have
the
mother
fucker
bouncing
like
a
pogo
У
меня
этот
ублюдок
подпрыгивает
как
Пого
Yeah,
so
get
your
hands
high
Да,
так
что
поднимите
руки
выше!
If
you
in
the
mood
for
a
hell
of
a
time
Если
ты
в
настроении
провести
чертовски
много
времени
Call
up
the
homies,
get
a
bottle
of
wine
Позови
корешей,
принеси
бутылку
вина.
And
I'll
supply
you
with
a
hell
of
a
rhyme
like
И
я
снабдю
тебя
чертовски
хорошей
рифмой,
например:
Yeah,
so
get
your
hands
high
Да,
так
что
поднимите
руки
выше!
If
you
in
the
mood
for
a
hell
of
a
time
Если
ты
в
настроении
провести
чертовски
много
времени
Drive
to
the
store
get
a
bottle
of
wine
Поезжай
в
магазин
купи
бутылку
вина
And
I′ll
supply
you
with
a
hell
of
a
rhyme
like
И
я
снабдю
тебя
чертовски
хорошей
рифмой,
например:
I
was
wearing
them
off-white
chucks
with
the
floral
printed
pants
На
мне
были
белые
кроссовки
и
брюки
с
цветочным
принтом.
With
only
15
bucks
we
took
a
cab
to
the
dance
Имея
всего
15
баксов
мы
взяли
такси
и
поехали
на
танцы
Hopped
out
with
the
baddest
chicks
in
the
room
Выскочил
с
самыми
крутыми
цыпочками
в
комнате
Heard
the
teachers
saying,
"Man
I'm
glad
they
graduate
soon,"
yes!
Слышал,
как
учителя
говорили:
"Чувак,
я
рад,
что
они
скоро
закончат
школу",
да!
And
on
the
nights
where
we
were
hurting
for
real
И
в
те
ночи,
когда
нам
было
по-настоящему
больно.
We′d
drive
through
Beverly
hills
just
to
see
how
it
feels
Мы
бы
проехали
через
Беверли-Хиллз,
просто
чтобы
посмотреть,
каково
это.
If
the
weather
was
cold,
we
would
hit
up
a
show
Если
бы
погода
была
холодной,
мы
бы
устроили
шоу.
Tried
to
sneak
into
the
back
so
I
can
spit
them
a
flow
Пытался
прокрасться
через
черный
ход,
чтобы
я
мог
излить
на
них
поток.
If
we
was
late,
we
rode
our
bikes
after
the
bus
Если
мы
опаздывали,
то
ехали
на
велосипедах
после
автобуса.
We
were
the
legends
of
the
summer,
there's
a
chapter
for
us
Мы
были
легендами
лета,
для
нас
есть
глава.
In
a
book
somewhere,
yeah
somewhere
pretty
Где-то
в
книге,
да,
где-то
в
красивом
месте.
In
an
old
library
in
a
forgotten
city,
man!
В
старой
библиотеке
в
Забытом
Городе,
чувак!
Life
is
the
fastest
Жизнь
самая
быстрая
Ain′t
nobody
tell
you
'bout
the
life
of
a
rapper
Никто
не
расскажет
тебе
о
жизни
рэпера
It's
all,
money
and
gold,
cars
and
hoes
Это
все:
деньги
и
золото,
машины
и
мотыги.
But
diamonds
don′t
shine
in
the
dark
Но
бриллианты
не
сияют
в
темноте.
Ergo
we
sayin′
this!
Следовательно,
мы
говорим
это!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burt F. Bacharach, Hal David, Luke Christopher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.