Текст и перевод песни Luke Combs - Doin' This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone
asked
me
once
in
an
interview
Кто-то
спросил
меня
однажды
в
интервью
"What
was
growing
up
like,
where'd
you
go
to
school?"
Как
ты
рос,
где
ты
ходил
в
школу?
"And
what
would
you
do
if
you
weren't
doin'
this?"
А
что
бы
ты
делал,
если
бы
не
делал
этого?
I'd
be
drivin'
my
first
car,
an
old
worn-out
Dodge
Я
бы
ездил
на
своей
первой
машине,
старом
изношенном
Додже.
Tryin'
to
make
rent
with
a
dead
end
job,
just
makin'
due
Пытаюсь
заработать
на
аренде,
работая
в
тупике,
просто
зарабатываю
деньги.
With
tips
in
a
jar,
my
guitar
and
an
old
barstool
С
наконечниками
в
банке,
моей
гитарой
и
старым
барным
стулом.
I'd
have
a
Friday
night
crowd
in
the
palm
of
my
hand
У
меня
была
бы
толпа
пятничного
вечера
у
меня
на
ладони
Cup
of
brown
liquor,
couple
buddies
in
a
band
Чашка
коричневого
ликера,
пара
приятелей
в
группе
Singin'
them
same
damn
songs
like
I
am
now
Пою
те
же
чертовы
песни,
что
и
я
сейчас.
I'd
be
feelin'
on
fire
on
a
hardwood
stage
Я
бы
чувствовал
себя
в
огне
на
сцене
из
твердых
пород
дерева.
Bright
lights
like
lightning
runnin'
through
my
veins
Яркие
огни,
словно
молния,
пробегают
по
моим
венам.
At
the
Grand
Ole
Opry
or
a
show
in
some
no-name
town
В
Grand
Ole
Opry
или
на
концерте
в
каком-нибудь
безымянном
городе.
I'd
still
be
doin'
this
if
I
wasn't
doin'
this
Я
бы
до
сих
пор
этим
занимался,
если
бы
не
делал
этого
I'd
still
be
the
same
guy
they
knew
back
in
the
day
Я
все
равно
буду
тем
же
парнем,
которого
они
знали
в
те
времена
Who
was
burnin'
CDs
just
to
give
away
Кто
записывал
компакт-диски,
чтобы
раздать
их?
Payin'
his
dues
if
I
wasn't
doin'
this
Платил
бы
свои
взносы,
если
бы
я
этого
не
делал.
Five
deep
in
a
van,
head
full
of
steam
Пять
глубоко
в
фургоне,
голова
полна
пара
Hot
on
the
heels
of
my
neon
dreams
maybe
comin'
true
По
горячим
следам
моих
неоновых
мечтаний,
возможно,
они
сбываются.
Livin'
this
life
just
like
I
was
born
to
do
Живу
этой
жизнью
так,
как
будто
я
был
рожден
для
этого.
I'd
have
a
Friday
night
crowd
in
the
palm
of
my
hand
У
меня
была
бы
толпа
пятничного
вечера
у
меня
на
ладони
Cup
of
brown
liquor,
couple
buddies
in
a
band
Чашка
коричневого
ликера,
пара
приятелей
в
группе
Singin'
them
same
damn
songs
like
I
am
now
Пою
те
же
чертовы
песни,
что
и
я
сейчас.
I'd
be
feelin'
on
fire
on
a
hardwood
stage
Я
бы
чувствовал
себя
в
огне
на
сцене
из
твердых
пород
дерева.
Bright
lights
like
lightning
runnin'
through
my
veins
Яркие
огни,
словно
молния,
пробегают
по
моим
венам.
At
the
Grand
Ole
Opry
or
a
show
in
some
no-name
town
В
Grand
Ole
Opry
или
на
концерте
в
каком-нибудь
безымянном
городе.
I'd
still
be
doin'
this
if
I
wasn't
doin'
this
Я
бы
до
сих
пор
этим
занимался,
если
бы
не
делал
этого
It
ain't
about
the
fame
Дело
не
в
славе
It
ain't
about
the
fortune
Дело
не
в
удаче
It
ain't
about
the
name
Дело
не
в
имени
It
ain't
about
the
glory
Дело
не
в
славе
I
guess
I'm
sayin'
it's
always
been
about
Наверное,
я
говорю,
что
это
всегда
было
Having
a
Friday
night
crowd
in
the
palm
of
my
hand
Толпа
пятничного
вечера
у
меня
на
ладони
Cup
of
brown
liquor,
couple
buddies
in
a
band
Чашка
коричневого
ликера,
пара
приятелей
в
группе
Singin'
them
same
damn
songs
like
I
am
now
Пою
те
же
чертовы
песни,
что
и
я
сейчас.
I'd
be
feelin'
on
fire
on
a
hardwood
stage
Я
бы
чувствовал
себя
в
огне
на
сцене
из
твердых
пород
дерева.
Bright
lights
like
lightning
runnin'
through
my
veins
Яркие
огни,
словно
молния,
пробегают
по
моим
венам.
At
the
Grand
Ole
Opry
or
a
show
in
some
no-name
town
В
Grand
Ole
Opry
или
на
концерте
в
каком-нибудь
безымянном
городе.
I'd
still
be
doin'
this
if
I
wasn't
doin'
this
Я
бы
до
сих
пор
этим
занимался,
если
бы
не
делал
этого
Someone
asked
me
once
in
an
interview
Кто-то
спросил
меня
однажды
в
интервью
"What
was
growing
up
like,
where'd
you
go
to
school?"
Как
ты
рос,
где
ты
ходил
в
школу?
"And
what
would
you
do
if
you
weren't
doin'
this?"
А
что
бы
ты
делал,
если
бы
не
делал
этого?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Steven Williford, Drew Parker, Luke Albert Combs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.