Текст и перевод песни Luke Combs - Greystone Chapel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greystone Chapel
Серая часовня
Inside
the
walls
of
prison,
my
body
maybe
Пусть
мое
тело
заточено
в
этих
стенах,
But
the
Lord
has
set
my
soul
free
Господь
освободил
мою
душу,
дорогая.
There′s
a
greystone
chapel
here
at
Folsom
Здесь,
в
Фолсоме,
есть
серая
часовня,
A
house
of
worship
in
this
den
of
sin
Дом
молитвы
в
этом
логове
греха.
You
wouldn't
think
that
God
had
a
place
here
at
Folsom
Ты
и
не
подумаешь,
что
у
Бога
есть
место
здесь,
в
Фолсоме,
But
he
saved
the
souls
of
many
lost
men
Но
он
спас
души
многих
заблудших
людей.
Now,
there′s
a
greystone
chapel
here
at
Folsom
Здесь,
в
Фолсоме,
есть
серая
часовня,
Stands
a
hundred
years
tall,
made
of
granite
rock
Стоит
уже
сто
лет,
сложенная
из
гранитного
камня.
It
takes
a
ring
of
keys
to
move
here
at
Folsom
Чтобы
передвигаться
здесь,
в
Фолсоме,
нужна
связка
ключей,
But
the
door
to
the
house
of
God
is
never
locked
Но
дверь
в
дом
Божий
никогда
не
заперта,
любимая.
Inside
the
walls
of
prison,
my
body
maybe
Пусть
мое
тело
заточено
в
этих
стенах,
But
the
Lord
has
set
my
soul
free
Господь
освободил
мою
душу,
родная.
But
my
Lord
has
set
my
soul
free
Мой
Господь
освободил
мою
душу.
There
are
men
here
that
don't
ever
worship
Есть
люди
здесь,
которые
никогда
не
молятся,
There
are
men
here
who
scoff
at
the
ones
who
pray
Есть
люди
здесь,
которые
насмехаются
над
теми,
кто
молится.
But
I've
got
down
on
my
knees
in
that
greystone
chapel
Но
я
вставал
на
колени
в
этой
серой
часовне,
And
I
thanked
the
Lord
for
helping
me
each
day
И
благодарил
Господа
за
помощь
каждый
день,
моя
дорогая.
Now,
there′s
a
greystone
chapel
here
at
Folsom
Здесь,
в
Фолсоме,
есть
серая
часовня,
It
has
a
touch
of
God′s
hand
on
every
stone
На
каждом
камне
– прикосновение
Божьей
руки.
It's
a
flower
of
light
in
a
field
of
darkness
Это
цветок
света
в
поле
тьмы,
And
it′s
given
me
the
strength
to
carry
on
И
он
дал
мне
силы
жить
дальше,
милая.
Inside
the
walls
of
prison,
my
body
maybe
Пусть
мое
тело
заточено
в
этих
стенах,
But
the
Lord
has
set
my
soul
free
Господь
освободил
мою
душу,
дорогая
моя.
But
my
Lord
has
set
my
soul
free
Мой
Господь
освободил
мою
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glen Shirley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.