Five O'clock Shadow - Luke Dickперевод на немецкий




Five O'clock Shadow
Fünf-Uhr-Schatten
Does every red turn to a green light?
Wird jede rote Ampel irgendwann grün?
Do the stars really fall at night?
Fallen die Sterne wirklich in der Nacht?
Enough wrong turns, can you turn right, right?
Genug falsche Wege, kannst du nicht endlich rechts abbiegen, Liebes?
There's gotta be gold in the rainbow
Es muss doch Gold am Ende des Regenbogens sein
First class ticket to the high road
Eine First-Class-Fahrkarte auf den besten Weg
Don't see it yet though
Ich sehe es noch nicht, aber…
Keep scratching my head though
Ich kratze mich immer noch am Kopf, Liebes…
I'm just a five o'clock shadow on a dead end street
Ich bin nur ein Fünf-Uhr-Schatten in einer Sackgasse
I got a lot of loose ends, tell me where do they meet
Ich habe viele lose Enden, sag mir, wo sie sich treffen
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I'm just a wanted baby from a magazine
Ich bin nur ein gesuchtes Baby aus einer Zeitschrift
Just looking for the love, but is it looking for me?
Ich suche nur die Liebe, aber sucht sie auch mich?
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know what I'm looking for
Ich weiß es nicht, ich weiß nicht, wonach ich suche
Maybe it's a house in the suburbs
Vielleicht ist es ein Haus in der Vorstadt
Same itch, different hunger
Der gleiche Juckreiz, ein anderer Hunger
Kawasaki in the summer
Eine Kawasaki im Sommer
Live fast, die younger
Lebe schnell, stirb jung
Right now, it's a tall boy
Im Moment ist es ein großes Bier
Couple twenties in my corduroys
Ein paar Zwanziger in meiner Samthose
No harm from a street noise
Kein Schaden durch Straßenlärm
At the edge of the killjoys
Am Rande der Spaßbremsen
I'm just a five o'clock shadow on a dead end street
Ich bin nur ein Fünf-Uhr-Schatten in einer Sackgasse
I got a lot of loose ends, tell me where do they meet
Ich habe viele lose Enden, sag mir, wo sie sich treffen
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I'm just a wanted baby from a magazine
Ich bin nur ein gesuchtes Baby aus einer Zeitschrift
Just looking for the love, but is it looking for me?
Ich suche nur die Liebe, aber sucht sie auch mich?
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know what I'm looking for
Ich weiß es nicht, ich weiß nicht, wonach ich suche
If it's real, then I'll believe it
Wenn es echt ist, dann werde ich es glauben
Won't hold my breath until I breathe it
Ich werde nicht den Atem anhalten, bis ich es spüre
I guess I'll know it when I see it
Ich schätze, ich werde es wissen, wenn ich es sehe
If I ever see it
Wenn ich es jemals sehe
I'm just a five o'clock shadow on a dead end street
Ich bin nur ein Fünf-Uhr-Schatten in einer Sackgasse
I got a lot of loose ends, tell me where do they meet
Ich habe viele lose Enden, sag mir, wo sie sich treffen
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I'm just a wanted baby from a magazine
Ich bin nur ein gesuchtes Baby aus einer Zeitschrift
I'm just looking for the love, but is it looking for me?
Ich suche nur die Liebe, aber sucht sie auch mich?
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
I don't know, I don't know what I'm looking for
Ich weiß es nicht, ich weiß nicht, wonach ich suche





Авторы: Rosi Golan, Natalie Nicole Hemby, Luke Dick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.