It
gets
to
slide
in
your
shower
Es
darf
in
deiner
Dusche
sein
It
gets
to
ride
in
your
car
Es
darf
in
deinem
Auto
mitfahren
It
gets
to
touch
you
for
hours
Es
darf
dich
stundenlang
berühren
And
watch
you
dance
in
the
dark
Und
zusehen,
wie
du
im
Dunkeln
tanzt
I
admit
it,
admit
it,
admit
it,
I'm
kinda
envious
Ich
gebe
zu,
ich
gebe
zu,
ich
gebe
zu,
ich
bin
ein
bisschen
neidisch
But
I
really
don't,
really
don't,
really
don't
blame
it
on
you
Aber
ich
mache
dir
wirklich
keinen
Vorwurf,
wirklich
keinen
Vorwurf,
wirklich
keinen
Vorwurf
It's
your
tattoo
Es
ist
dein
Tattoo
I'm
a
little
jealous
of
your
tattoo
Ich
bin
ein
bisschen
neidisch
auf
dein
Tattoo
What
I
wanna
get
into
is
stuck
on
you
Was
ich
wirklich
mit
dir
erleben
möchte,
klebt
an
dir
Wanna
be
a
witness
to
the
things
you
do
Ich
möchte
Zeuge
all
deiner
Dinge
sein
Revelation
every
which
way
you
move
Eine
Offenbarung
in
jeder
Bewegung,
die
du
machst
T-tattoo
T-Tattoo
It
gets
to
leave
when
you're
leaving
Es
darf
gehen,
wenn
du
gehst
It
gets
to
slip
in
your
sheets
Es
darf
sich
in
deine
Laken
schmiegen
It
gets
to
feel
what
you're
feeling
Es
darf
fühlen,
was
du
fühlst
When
you're
messing
with
me
Wenn
du
mit
mir
spielst
Ooh,
your
tattoo
Ooh,
dein
Tattoo
I'm
a
little
jealous
of
your
tattoo
Ich
bin
ein
bisschen
neidisch
auf
dein
Tattoo
What
I
wanna
get
into
is
stuck
on
you
Was
ich
wirklich
mit
dir
erleben
möchte,
klebt
an
dir
Wanna
be
a
witness
to
the
things
you
do
Ich
möchte
Zeuge
all
deiner
Dinge
sein
Revelation
every
which
way
you
move
Eine
Offenbarung
in
jeder
Bewegung,
die
du
machst
T-tattoo
T-Tattoo
Yes,
I
admit
it,
admit
it,
admit
it,
I'm
kinda
envious
Ja,
ich
gebe
zu,
ich
gebe
zu,
ich
gebe
zu,
ich
bin
ein
bisschen
neidisch
I
really
don't,
really
don't,
really
don't
blame
it
on
you
Ich
mache
dir
wirklich
keinen
Vorwurf,
wirklich
keinen
Vorwurf,
wirklich
keinen
Vorwurf
I
admit
it,
admit
it,
admit
it,
I'm
kinda
envious
Ich
gebe
zu,
ich
gebe
zu,
ich
gebe
zu,
ich
bin
ein
bisschen
neidisch
Tattoo
Tattoo
I'm
a
little
jealous
of
your
tattoo
Ich
bin
ein
bisschen
neidisch
auf
dein
Tattoo
What
I
wanna
get
into
is
stuck
on
you
Was
ich
wirklich
mit
dir
erleben
möchte,
klebt
an
dir
Wanna
be
a
witness
to
the
things
you
do
Ich
möchte
Zeuge
all
deiner
Dinge
sein
Revelation
every
which
way
you
move
Eine
Offenbarung
in
jeder
Bewegung,
die
du
machst
T-tattoo
T-Tattoo
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Tattoo
Tattoo
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
T-tattoo
T-Tattoo
Ha
Ha
T-tattoo
you
T-Tattoo
dich
Оцените перевод
1 Red Dog - Intro
2 Oklahomie
3 Prison Tat - Interlude
4 Tattoo
5 Got an Average - Interlude
6 Polyester (feat. Miranda Lambert)
7 Plain White T
8 It Wasn't Normal - Interlude
9 Blazer (feat. Dierks Bentley)
10 Guy Named Rachel
11 Henceforth - Interlude
12 Nasty Cathy
13 Kool
14 Solar Dryer - Interlude
15 B Level Hustler
16 Vegas - Interlude
17 Dance like Me
18 Five O'clock Shadow
19 I Won - Interlude
20 Tiny Dreams
21 You're Beautiful - Interlude
22 Mothers and Sons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.