Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suicide Note
Abschiedsbrief
FUCK
THE
WORLD!
FICK
DIE
WELT!
I'm
out
this
bitch...
Ich
bin
raus
aus
dieser
Scheiße...
Twenty
years
of
the
of
bull-shit
Zwanzig
Jahre
dieser
Bull-shit
Twenty
years
in
this...
Zwanzig
Jahre
in
diesem...
Heh,
well,
yo
Heh,
na
ja,
yo
You
could
tell
god
I
quit...
Du
kannst
Gott
sagen,
ich
kündige...
Throw
in
the
towel,
I'm,
spent
Werfe
das
Handtuch,
ich
bin
am
Ende
Every
last
dollar's
spent
Jeder
letzte
Dollar
ist
ausgegeben
I
don't
got
a
god
damn
cent...
Ich
habe
keinen
verdammten
Cent
mehr...
I'm
still
poppin'
them
Kolonopin
Ich
nehme
immer
noch
diese
Kolonopin
Everything
that
I've
worked
toward,
was
peanuts
Alles,
worauf
ich
hingearbeitet
habe,
war
Kleinkram
In
the
grand
scheme
of...
Im
großen
Ganzen
von...
My
life,
and
it
hurts
more
Meinem
Leben,
und
es
schmerzt
mehr
When
I
grew
up
worshipping
in
Jesus...
Als
ich
aufwuchs
und
Jesus
anbetete...
I'm
livin'
a
nightmare
Ich
lebe
einen
Albtraum
But
I
like
scary
Aber
ich
mag
es
gruselig
Suicidal
thoughts
Selbstmordgedanken
Guess
tonight
Ich
schätze,
heute
Nacht
I'll
be
peace-in'
outta
here...
Werde
ich
mich
von
hier
verpissen...
(Dark
Voices)
(Dunkle
Stimmen)
It's
a
cold
world,
ain't
it?...
Es
ist
eine
kalte
Welt,
nicht
wahr?...
And
there
ain't
no
savior...
Und
es
gibt
keinen
Erlöser...
When
you
scream
messiah
Wenn
du
Messias
schreist
But
at
night
you
dancin'
with
Satan...
Aber
nachts
tanzt
du
mit
Satan...
And
the
plan
was
simple,
I'd
sell
my
soul
and
be
famous...
Und
der
Plan
war
einfach,
ich
würde
meine
Seele
verkaufen
und
berühmt
werden...
See
the
plan
was
simple
until
we
made
our
first
payment...
Sieh,
der
Plan
war
einfach,
bis
wir
unsere
erste
Zahlung
leisteten...
Now,
face
it
Jetzt,
sieh
es
ein
We
are
just
human
by
nature...
Wir
sind
von
Natur
aus
nur
Menschen...
So
why
are
we
ruinin'
nature?
Warum
ruinieren
wir
also
die
Natur?
It's
human
nature
Es
ist
die
menschliche
Natur
Money
done
changed
us
Geld
hat
uns
verändert
Evil
and
hatred...
Böses
und
Hass...
But,
we're
not
inherently
racist
Aber,
wir
sind
nicht
von
Natur
aus
rassistisch
I
blame
the
country
that
raised
us
Ich
gebe
dem
Land
die
Schuld,
das
uns
großgezogen
hat
Media's
keeping
us
brainless
Die
Medien
halten
uns
hirnlos
Feeding
us
cheap
entertainment...
Füttern
uns
mit
billiger
Unterhaltung...
Cause
they
know
that
knowledge
is
dangerous...
Weil
sie
wissen,
dass
Wissen
gefährlich
ist...
And
knowledge
is
probably
Und
Wissen
ist
wahrscheinlich
The
brunt
of
my
anger
Der
Hauptgrund
meiner
Wut
Gun
at
my
brains
Waffe
auf
mein
Gehirn
With
one
in
the
chamber...
Mit
einer
Kugel
im
Lauf...
(Revolver
Spinning)
(Revolver
dreht
sich)
SO
FUCK
THE
WORLD!
ALSO
FICK
DIE
WELT!
I've
had
it...
Ich
habe
genug...
Any
last
words?
Irgendwelche
letzten
Worte?
Donald
Trump's
a
faggot!
Donald
Trump
ist
eine
Schwuchtel!
Goodbye
cruel
world
Leb
wohl,
grausame
Welt
I
was
no
saint
Ich
war
kein
Heiliger
Father
before
I
go
Vater,
bevor
ich
gehe
Forgive
all
my
anger
Vergib
all
meine
Wut
The
dirt
on
my
soul
Den
Schmutz
auf
meiner
Seele
My
final
payment
Meine
letzte
Zahlung
The
suicide
note
Der
Abschiedsbrief
Goodbye
cruel
world
Leb
wohl,
grausame
Welt
I
look
to
the
sky
Ich
blicke
zum
Himmel
Without
a
tear
in
my
eye
Ohne
eine
Träne
im
Auge
I
don't
know
where
I'll
be
goin'
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
werde
(Revolver
Spinning)
(Revolver
dreht
sich)
Not
a
reason
to
cry
Kein
Grund
zu
weinen
I'll
be
at
peace
when
I
die
Ich
werde
Frieden
finden,
wenn
ich
sterbe
This
is
my
suicide
note
Das
ist
mein
Abschiedsbrief
You
done
gave
it
all
you
had
kid...
Du
hast
alles
gegeben,
was
du
hattest,
Kleiner...
But
we
told
you
from
the
start
Aber
wir
haben
dir
von
Anfang
an
gesagt
That
nobody'd
give
a
fuck
about
your
raps
Dass
sich
niemand
für
deine
Raps
interessieren
würde
Cause
you
suck,
bombastic...
Weil
du
scheiße
bist,
bombastisch...
Fuck
you
Luke
Gawne
Fick
dich,
Luke
Gawne
You
wasted
the
future
we
could
have
had
Du
hast
die
Zukunft
verschwendet,
die
wir
hätten
haben
können
It's
tragic...
Es
ist
tragisch...
And
you
must
hate
me,
I
know
Und
du
musst
mich
hassen,
ich
weiß
Like
what
the
fuck
you
doing,
chasin'
rap?
Was
zum
Teufel
machst
du,
dem
Rap
nachjagen?
I
don't
know...
Ich
weiß
nicht...
But
it's
time...
Aber
es
ist
Zeit...
I
can't
wait
no
more.
Ich
kann
nicht
länger
warten.
I
been
on
my
grind...
Ich
war
fleißig...
Laid
it
all
on
the
line...
Habe
alles
aufs
Spiel
gesetzt...
I'M
GOING
FOR
BROKE!...
ICH
GEHE
AUFS
GANZE!...
Rap
was
my
callin'
Rap
war
meine
Berufung
Everything
that
I've
wanted
Alles,
was
ich
gewollt
habe
But
to
be
honest
Aber
um
ehrlich
zu
sein
All
I
wanted
Alles,
was
ich
wollte
Was
to
make
a
better
life
for
my
mama
War,
ein
besseres
Leben
für
meine
Mama
zu
schaffen
Before
the
light
Vor
dem
Licht
If
I
could
make
it
through
the
night
Wenn
ich
die
Nacht
überstehen
könnte
Without
my
life
being
squandered
Ohne
dass
mein
Leben
verschwendet
wird
A
little
bit
longer
Ein
bisschen
länger
I'll
take
my
shot
and
accept
Ich
werde
meine
Chance
nutzen
und
akzeptieren
The
consequences
that
follow
Die
Konsequenzen,
die
folgen
I've
pondered
the
impossible
odds
Ich
habe
über
die
unmöglichen
Chancen
nachgedacht
If
I
fail
on
this
conquest
Wenn
ich
bei
dieser
Eroberung
scheitere
Falter
and
fall
to
the
bottom
Schwanke
und
auf
den
Boden
falle
A
starving
artist
Ein
hungernder
Künstler
That
I'm
sorry
Dass
es
mir
leid
tut
For
what
I've
failed
to
accomplish
Für
das,
was
ich
nicht
erreicht
habe
But
if
I
conquer,
persevere,
and
show
the
world
what
I
got
just
Aber
wenn
ich
siege,
durchhalte
und
der
Welt
zeige,
was
ich
drauf
habe
Then
maybe
we
can
re-write
the
storybook
of
Luke
Gawne
Dann
können
wir
vielleicht
das
Märchenbuch
von
Luke
Gawne
neu
schreiben
The
kid
who
hit
rock
bottom
Der
Junge,
der
am
Tiefpunkt
war
And
came
back
to
life
Und
wieder
zum
Leben
erwachte
Inspired
and
decided
to
fight
Inspiriert
und
entschlossen
zu
kämpfen
To
get
another
try,
it's
that
time
Um
eine
weitere
Chance
zu
bekommen,
es
ist
diese
Zeit
I'm
hyped
Ich
bin
gehyped
My
final
ride,
it's
like
Meine
letzte
Fahrt,
es
ist
wie
What
if
this
the
last
song
I
write?
Was,
wenn
das
der
letzte
Song
ist,
den
ich
schreibe?
There's
so
much
left
to
say
Es
gibt
noch
so
viel
zu
sagen
Leme
get
a
mic
Gib
mir
ein
Mikrofon
I'd
like
to
address
my
family,
friends,
and
fans
Ich
möchte
mich
an
meine
Familie,
Freunde
und
Fans
wenden
Who
was
on
my
side
Die
auf
meiner
Seite
waren
I'll
love
you
guys
Ich
werde
euch
lieben
Until
the
day
the
sun
don't
rise
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
die
Sonne
nicht
mehr
aufgeht
And
for
the
one's
who
lied
Und
für
diejenigen,
die
gelogen
haben
And
prayed
for
my
demise
Und
für
meinen
Untergang
gebetet
haben
Then
say
goodbye...
Dann
sagt
Lebewohl...
GOOBYE
CRUEL
LEB
WOHL,
GRAUSAME
When
it's
over
Wenn
es
vorbei
ist
Legends
are
told
Legenden
erzählt
werden
Will
I
then
Werde
ich
dann
Bask
in
eternal
status
In
ewigem
Status
schwelgen
Or
ash
the
inferno
Oder
Asche
im
Inferno
Don't
ask
me
a
word
Frag
mich
kein
Wort
I'm
too
passionate
Ich
bin
zu
leidenschaftlich
But
passed
being
heard
Aber
habe
aufgehört,
gehört
zu
werden
I
done
smashed
ever
hurdle
Ich
habe
jede
Hürde
zertrümmert
I
passed
Die
ich
passiert
habe
While
still
lapping
in
circles
Während
ich
immer
noch
Kreise
drehte
It
ain't
no
accident
Es
ist
kein
Unfall
I
crashed
into
the
girder
of
rap
Ich
bin
in
den
Träger
des
Rap
gekracht
Just
to
assure
I
murder
each
track
Nur
um
sicherzustellen,
dass
ich
jeden
Track
zerstöre
Got
back
up
Stand
wieder
auf
Wiped
the
dirt
off
my
back
Wischte
den
Dreck
von
meinem
Rücken
This
isn't
suicide
Das
ist
kein
Selbstmord
It's
simply
do
or
die
Es
ist
einfach
alles
oder
nichts
A
goodbye
to
the
future
Ein
Abschied
von
der
Zukunft
I
once
knew
but
threw
aside...
Die
ich
einst
kannte,
aber
beiseite
warf...
Goodbye
cruel
world
Leb
wohl,
grausame
Welt
I
was
no
saint
Ich
war
kein
Heiliger
Father
before
I
go
Vater,
bevor
ich
gehe
Forgive
all
my
anger
Vergib
all
meine
Wut
The
dirt
on
my
soul
Den
Schmutz
auf
meiner
Seele
My
final
payment
Meine
letzte
Zahlung
The
suicide
note
Der
Abschiedsbrief
Goodbye
cruel
world
Leb
wohl,
grausame
Welt
I
look
to
the
sky
Ich
blicke
zum
Himmel
Without
a
tear
in
my
eye
Ohne
eine
Träne
im
Auge
I
don't
know
where
I'll
be
goin'
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
werde
(Revolver
Spinning)
(Revolver
dreht
sich)
Not
a
reason
to
cry
Kein
Grund
zu
weinen
I'll
be
at
peace
when
I
die
Ich
werde
Frieden
finden,
wenn
ich
sterbe
This
is
my
suicide
note
Das
ist
mein
Abschiedsbrief
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Gawne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.