Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
be
acting
crazy
like
she
off
one
Sie
benimmt
sich
verrückt,
als
wär
sie
high
I
been
chilling
lazy
having
no
fun
Ich
chill
entspannt,
hab
keinen
Spaß
Bitches
all
amaze
me
I
don′t
need
one
Mädels
beeindrucken
mich,
ich
brauch
keine
Multiply
the
safety
so
they
locked
up
Vervielfache
die
Sicherheit,
sie
sind
eingesperrt
Burning
up
this
shit
be
like
a
hot
tub
Das
hier
brennt
wie
ein
Whirlpool
Tryna
stay
but
they
ain't
showing
no
love
Will
bleiben,
doch
sie
zeigen
keine
Liebe
Got
the
type
of
pussy
that
I′m
sick
of
Hab
die
Art
von
Pussy,
die
ich
leid
bin
Need
that
shit
to
fit
like
it's
a
new
glove
Brauch
was,
das
passt
wie
ein
neuer
Handschuh
Brand
new
car
Brandneues
Auto
Same
lease
Selber
Leasing
These
streets
Diese
Straßen
Play
that
part
Spiel
die
Rolle
Keep
on
guard
Bleib
wachsam
Shit
to
get
heavy
Dass
es
ernst
wird
I
been
right
here
but
nobody
can
get
me
Ich
war
hier,
doch
niemand
kann
mich
kriegen
It′s
like
I′m
invisible
they
just
forget
me
Als
wär
ich
unsichtbar,
sie
vergessen
mich
I
think
I'm
a
ghost
cause
my
shit
be
so
deadly
Glaub
ich
bin
ein
Geist,
denn
mein
Zeug
ist
tödlich
Need
it
I
got
it
Brauch
es,
ich
hab's
Keep
running
your
mouth
Hör
nicht
auf
zu
labern
Now
these
bitches
don′t
know
what
they
started
Jetzt
wissen
die
Mädels
nicht,
was
sie
anrichten
I'm
keeping
my
distance
be
staying
departed
Ich
halt
Abstand,
bleibe
distanziert
I
go
for
the
kill
I
be
shooting
like
harden
Ich
ziel
auf
den
Kill,
schieß
wie
Harden
The
flow
is
uncharted
Der
Flow
ist
unerforscht
Excuse
me
say
pardon
Entschuldigung,
verzeih
A
whole
different
artist
Ein
ganz
anderer
Künstler
Ye
told
em
08′
that
these
bitches
be
heartless
Ye
hat’s
08'
gesagt,
diese
Mädels
sind
herzlos
I
shop
like
the
market
Ich
kauf
ein
wie
im
Supermarkt
Where
u
be
parking
Wo
parkst
du?
We
hitting
the
target
Wir
treffen
ins
Ziel
Fuck
a
bitch
and
all
her
friends
Fick
ein
Mädchen
und
all
ihre
Freundinnen
Waiting
for
the
night
to
end
Warte
bis
die
Nacht
zu
Ende
geht
'Bout
to
run
this
up
again
Werds
wieder
drauf
anlegen
I
ain′t
gotta
go
pretend
Ich
muss
nicht
so
tun
Want
this
shit
but
u
imagine
it
Willst
das
Zeug,
doch
du
fantasierst
nur
Here
for
a
reason
no
this
ain't
a
accident
Hier
aus
einem
Grund,
kein
Zufall
Never
keep
up
you
be
getting
distracted
and
Kommst
nicht
mit,
du
lässt
dich
ablenken
und
Think
that
you
great
but
you
ain't
even
adequate
Denkst
du
bist
groß,
doch
bist
nicht
mal
gut
genug
I
been
locked
up
feeling
tied
down
Ich
war
gefangen,
fühl
mich
beengt
Haven′t
felt
this
way
in
a
minute
Hab
mich
lange
nicht
so
gefühlt
Gotta
make
moves
Muss
was
bewegen
Need
to
show
out
Zeig
dich
If
I
want
it
imma
have
to
get
it
Wenn
ichs
will,
dann
hol
ich
es
mir
I
ain′t
gon'
feel
offended
Ich
fühl
mich
nicht
beleidigt
I′m
just
tired
of
everybody
second
guessing
Bin
nur
müde,
dass
alle
zweifeln
I
know
imma
do
it
so
stop
all
the
stressing
Ich
weiß,
ich
mach’s,
also
hör
auf
mit
dem
Stress
I
ain't
gonna
lose
it
Ich
werd’s
nicht
verlieren
No
I
ain′t
pretending
Nein,
ich
tu
nicht
so
Expecting
the
money
coming
imma
spend
it
Erwarte
das
Geld,
ich
geb’s
aus
We
up
to
the
top
no
we
never
gon'
end
it
Wir
gehen
nach
oben,
hören
nie
auf
Only
myself
is
the
one
I′m
depending
Verlass
nur
auf
mich
selbst
I
thank
god
above
cause
I
know
it's
a
blessing
Ich
dank
Gott
da
oben,
denn
ich
weiß,
es
ist
ein
Segen
Yeah
I
know
that's
a
blessing
Ja,
ich
weiß,
das
ist
ein
Segen
Gotta
thank
god
above
cause
cause
I
know
that′s
a
blessing
Dank
Gott
da
oben,
denn
ich
weiß,
das
ist
ein
Segen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.