Текст и перевод песни Luke Kelly - The Gartan Mother's Lullaby
Sleep
O
babe,
for
the
red
bee
hums
the
silent
twilight's
fall
Спи,
О,
детка,
ибо
Красная
пчела
жужжит
в
безмолвном
падении
сумерек.
Aoibheall
from
the
grey
rock
comes,
to
wrap
the
world
in
thrall
Аойбхеалл
из
серой
скалы
приходит,
чтобы
заключить
мир
в
рабство.
A
leanbhan
O,
my
child,
my
joy,
my
love
my
heart's
desire
О,
мое
дитя,
моя
радость,
моя
любовь,
желание
моего
сердца.
And
weeps
to
hear
the
sad
sleep
tune
I
sing
'O
love
for
you.
И
плачет,
чтобы
услышать
грустную
мелодию
сна,
которую
я
пою
"о,
Любовь
к
тебе".
Dusk
is
drawn
and
the
Green
Man's
thorn
is
wreathed
in
rings
of
fog
Сгущаются
сумерки,
и
шип
Зеленого
Человека
окутан
кольцами
тумана.
Siabhra
sails
his
boat
till
morn,
upon
the
Starry
Bog
Сиабхра
плывет
на
своей
лодке
до
утра
по
звездному
болоту.
A
leanbhan
O,
the
paly
moon
hath
brimmed
her
cusp
in
dew
A
leanbhan
O,
бледная
луна
наполнила
свой
острие
росой.
And
weeps
to
hear
the
sad
sleep-tune,
I
sing
O
love
to
you.
И
плачет,
чтобы
услышать
грустную
мелодию
сна,
я
пою
о
любви
к
тебе.
Faintly
sweet
doth
the
chapel
bell,
ring
o'er
the
valley
dim
Слабо
сладко
звучит
церковный
колокол,
звенящий
над
тусклой
Долиной.
Tearmann's
peasant
voices
swell,
in
fragrant
evening
hymn
Крестьянские
голоса
тирмана
звучат
благоухающим
вечерним
гимном.
A
leanbhan
O,
the
low
bell
rings,
my
little
lamb
to
rest
A
leanbhan
O,
низкий
звон
колокольчика,
мой
маленький
ягненок
отдыхает.
And
angel-dreams
till
morning
sings,
its
music
in
your
breast.
И
ангел-мечтатель
до
утра
поет,
его
музыка
в
твоей
груди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Sarc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.