Luke Kelly - The Rising of the Moon (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luke Kelly - The Rising of the Moon (Live)




The Rising of the Moon (Live)
Восход луны (Вживую)
At the rising of the Moon at the rising of the moon
С восходом луны, с восходом луны,
With your Pike upon your shoulder at the rising of the moon
С пикой на плече, с восходом луны.
And come tell me Sean O'Farrell tell me why you hurry so
Скажи мне, Шон О'Фаррелл, скажи, куда спешишь,
Husha buachaill hush and listen and his cheeks were all a glow
Тише, парень, тише, слушай, щёки его пылают.
I bare orders from the captain get you ready quick and soon
У меня приказ от капитана, приготовься поскорей,
For the pikes must be together by the rising of the moon
Пики должны быть вместе к восходу луны, милая.
At the rising of the moon, at the rising of the moon
С восходом луны, с восходом луны,
For the pikes must be together at the rising of the moon
Пики должны быть вместе к восходу луны.
And come tell me Sean O'Farrell where the gath'rin is to be
Скажи мне, Шон О'Фаррелл, где будет сбор,
At the old spot by the river quite well known to you and me
На старом месте у реки, тебе и мне знакомом.
One more word for signal token whistle out the marchin' tune
Ещё одно слово для сигнала, насвисти боевой мотив,
With your pike upon your shoulder by the rising of the moon
С пикой на плече, к восходу луны, родная.
At the rising of the moon, at the rising of the moon
С восходом луны, с восходом луны,
For the pikes must be together at the rising of the moon
Пики должны быть вместе к восходу луны.
Out from many a mud wall cabin eyes were watching through the night
Из многих глиняных хижин глаза смотрели в ночь,
Many a manly heart was beating for the blessed warning light
Многие мужественные сердца бились в ожидании благословенного света,
Murmurs rang along the valleys to the banshees lonely croon
Ропот проносился по долинам, вторя одинокой песне банши,
And a thousand pikes were flashing by the rising of the moon
И тысячи пик сверкнули с восходом луны, любимая.
At the rising of the moon, at the rising of the moon
С восходом луны, с восходом луны,
For the pikes must be together at the rising of the moon
Пики должны быть вместе к восходу луны.
All along that singing river that black mass of men was seen
Вдоль поющей реки виднелась чёрная масса людей,
High above their shining weapons flew their own beloved green
Высоко над их сверкающим оружием развевался их любимый зелёный флаг,
Death to every foe and traitor! Whistle out the marching tune
Смерть каждому врагу и предателю! Насвисти боевой мотив,
And hurrah, me boys, for freedom, 'tis the rising of the moon
И ура, ребята, за свободу, это восход луны!
'Tis the rising of the moon, 'tis the rising of the moon
Это восход луны, это восход луны,
And hurrah, me boys, for freedom, 'tis the rising of the moon
И ура, ребята, за свободу, это восход луны!





Авторы: Ronnie Drew, John Sheehan, Luke Kelly, Barney Mac Kenna, Ciaran Bourke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.