Luke Kelly - The Wild Rover (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luke Kelly - The Wild Rover (Live)




The Wild Rover (Live)
Беспутный гуляка (Live)
I've been a wild rover for many's the year
Я был беспутным гулякой много лет,
And I've spent all me money on whiskey and beer
И все свои деньги тратил на виски и эль.
But now I'm returning with gold in great store
Но теперь я вернулся с большим запасом золота,
And I never will play the wild rover no more
И больше никогда не буду беспутным гулякой.
And it's no, nay, never
И это нет, нет, никогда,
No, nay never no more
Нет, нет, никогда больше
Will I play the wild rover
Не буду я беспутным гулякой,
No never no more
Никогда, никогда больше.
I went to an alehouse I used to frequent
Я пошёл в пивную, которую часто посещал,
I told the landlady my money was spent
Сказал хозяйке, что деньги мои кончились.
I ask her for credit, she answered me nay
Я попросил её об отсрочке, она ответила мне "нет",
Such a custom as yours I can have any day
Сказав: "Таких клиентов, как ты, у меня каждый день".
And it's no, nay, never
И это нет, нет, никогда,
No, nay never no more
Нет, нет, никогда больше
Will I play the wild rover
Не буду я беспутным гулякой,
No never no more
Никогда, никогда больше.
I brought from me pocket ten sovereigns bright
Я достал из кармана десять блестящих соверен,
And the landlady's eyes opened wide with delight
И глаза хозяйки широко раскрылись от восторга.
She said:'I have whiskeys and wines of the best
Она сказала: меня есть лучшие виски и вина,
And the words that you told me were only in jest'
И слова, что ты говорил мне, были лишь шуткой".
And it's no, nay, never
И это нет, нет, никогда,
No, nay never no more
Нет, нет, никогда больше
Will I play the wild rover
Не буду я беспутным гулякой,
No never no more
Никогда, никогда больше.
I'll go home to my parents, confess what I've done
Я вернусь домой к родителям, признаюсь в том, что сделал,
And I'll ask them to pardon their prodigal son
И попрошу их простить своего блудного сына.
And when they've caressed me, as oft times before
И когда они приласкают меня, как часто бывало раньше,
I never will play the wild rover no more
Я больше никогда не буду беспутным гулякой.
And it's no, nay, never
И это нет, нет, никогда,
No, nay never no more
Нет, нет, никогда больше
Will I play the wild rover
Не буду я беспутным гулякой,
No never no more
Никогда, никогда больше.
And it's no, nay, never
И это нет, нет, никогда,
No, nay never no more
Нет, нет, никогда больше
Will I play the wild rover
Не буду я беспутным гулякой,
No never no more
Никогда, никогда больше.





Авторы: Barney Mckenna, Luke Kelly, Robert Anthony Lynch, Ronald Joseph Drew, John Edmund Sheehan, Ciaran Padraig Maire Bourke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.