Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hair
flows
down
like
an
icicle
Dein
Haar
fällt
wie
ein
Eiszapfen
herab
I'll
pin
you
down,
my
little
Berlin
Ich
drück
dich
nieder,
mein
kleines
Berlin
Step
in
this
bed
working
that
Komm
in
dieses
Bett,
mach
dein
Ding
Three
night
staying
at
the
hotel
Drei
Nächte
bleiben
wir
im
Hotel
I
like
that
Das
gefällt
mir
But
keep
the
fire
going
Aber
halt
das
Feuer
am
Brennen
The
sleep
can
wait
till
the
morning
Der
Schlaf
kann
bis
zum
Morgen
warten
Step
in,
step
in
this,
man,
with
a
bad
woman
Steig
ein,
steig
hier
ein,
Mann,
mit
einer
heißen
Frau
Is
that
your
lips
or
the
Cabernet
Sind
das
deine
Lippen
oder
der
Cabernet
Ooh,
girl
God
damn
it
Ooh,
Mädchen,
verdammt
Mmh,
girl
gotta
have
it
Mmh,
Mädchen,
muss
es
haben
It's
on
right
now,
gonna
get
it
Es
geht
jetzt
los,
ich
werd's
kriegen
My
tongue
goin'
to
wet
it
Meine
Zunge
wird
es
befeuchten
Ooh
water
bay
when
I'm
in
it
Ooh,
ganz
nass,
wenn
ich
drin
bin
Here
it
come
in
a
minute
Es
kommt
gleich,
in
einer
Minute
Hair
flows
down
like
an
icicle
Dein
Haar
fällt
wie
ein
Eiszapfen
herab
Put
fire
on
ice
Bring
Feuer
aufs
Eis
Get
so
fucking
wet
Werde
so
verdammt
nass
No
bottle
of
wine
Keine
Flasche
Wein
You're
smooth
and
over
dressed
in
Nineteen
Du
bist
geschmeidig
und
aufgestylt
wie
Neunzehn
As
a
motherfucker
Wie
die
Hölle
As
a
motherfucker
Wie
die
Hölle
As
a
motherfucker
Wie
die
Hölle
Ooh
girl,
God
damn
it
Ooh
Mädchen,
verdammt
Mmh,
girl
gotta
have
it
Mmh,
Mädchen,
muss
es
haben
It's
on
right
now,
gonna
get
it
Es
geht
jetzt
los,
ich
werd's
kriegen
My
tongue
goin'
to
wet
it
Meine
Zunge
wird
es
befeuchten
Ooh
water
bay
when
I'm
in
it
Ooh,
ganz
nass,
wenn
ich
drin
bin
Here
it
come
in
a
minute
Es
kommt
gleich,
in
einer
Minute
Here
it
come
in
a
minute
Es
kommt
gleich,
in
einer
Minute
Your
hard
word
and
that
ass
go
Deine
harte
Arbeit
und
dieser
Arsch
gehen
Flow
the
ceiling
durch
die
Decke
I'll
take
you
out,
baby,
blue
ride
Ich
nehm
dich
mit
raus,
Baby,
blaue
Fahrt
Been
this
good
Ist
so
gut
(Working
that)
(Machst
dein
Ding)
Working
that
Machst
dein
Ding
Must
be
waking
at
the
hotel
Muss
das
Ding
wohl
im
Hotel
machen
Elevator
closes
Der
Aufzug
schließt
sich
My
eyes
might
burn
right
through
them
floors
Meine
Augen
brennen
sich
vielleicht
durch
diese
Böden
Look
at
that
fire
goin'
Schau
dir
dieses
Feuer
an
Put
fire
on
ice
Bring
Feuer
aufs
Eis
Get
so
fucking
wet
Werde
so
verdammt
nass
No
bottle
of
wine
Keine
Flasche
Wein
You're
smooth
and
over
dressed
in
Nineteen
Du
bist
geschmeidig
und
aufgestylt
wie
Neunzehn
As
a
motherfucker
Wie
die
Hölle
As
a
motherfucker
Wie
die
Hölle
As
a
motherfucker
Wie
die
Hölle
Ooh
girl,
God
damn
it
Ooh
Mädchen,
verdammt
Mmh,
girl
gotta
have
it
Mmh,
Mädchen,
muss
es
haben
It's
on
right
now,
gonna
get
it
Es
geht
jetzt
los,
ich
werd's
kriegen
My
tongue
goin'
to
wet
it
Meine
Zunge
wird
es
befeuchten
Ooh
water
bay
when
I'm
in
it
Ooh,
ganz
nass,
wenn
ich
drin
bin
(When
I'm
in
it)
(Wenn
ich
drin
bin)
Here
it
come
in
a
minute
Es
kommt
gleich,
in
einer
Minute
Here
it
come
in
a
minute
Es
kommt
gleich,
in
einer
Minute
Your
hard
word
and
that
icicle
Deine
harten
Worte
und
dieser
Eiszapfen
Put
fire
on
ice
Bring
Feuer
aufs
Eis
Get
so
fucking
wet
Werde
so
verdammt
nass
No
bottle
of
wine
Keine
Flasche
Wein
You're
smooth
and
overdressed
in
Nineteen
Du
bist
geschmeidig
und
aufgestylt
wie
Neunzehn
As
a
motherfucker
Wie
die
Hölle
As
a
motherfucker
Wie
die
Hölle
Ooh
girl,
God
damn
it
Ooh
Mädchen,
verdammt
Mmh,
girl
gotta
have
it
Mmh,
Mädchen,
muss
es
haben
It's
on
right
now,
gonna
get
it
Es
geht
jetzt
los,
ich
werd's
kriegen
My
tongue
goin'
to
wet
it
Meine
Zunge
wird
es
befeuchten
Ooh
water
bay
when
I'm
in
it
Ooh,
ganz
nass,
wenn
ich
drin
bin
Here
it
come
in
a
minute
Es
kommt
gleich,
in
einer
Minute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Andrew Mitchell, Jose Nicolas Maldonado
Альбом
Berlin
дата релиза
08-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.