Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Term Parking
Langzeitparken
Thought
I
could
be
Dachte,
ich
könnte
es
sein
Realised
what's
important
to
me
Habe
erkannt,
was
mir
wichtig
ist
Zone
out
when
I'm
talking
to
you
Schalte
ab,
wenn
ich
mit
dir
rede
So
I
don't
look
up
when
you're
talking
to
me
Also
schaue
ich
nicht
auf,
wenn
du
mit
mir
redest
I
feel
the
tension
rising
Ich
spüre
die
Spannung
steigen
Most
days
wanna
be
left
in
silence
Möchte
die
meisten
Tage
in
Stille
gelassen
werden
Gotta
keep
my
goal
in
my
line
of
sight
Muss
mein
Ziel
im
Blick
behalten
My
gut
stays
doing
up
fight
or
flight
Mein
Bauch
macht
ständig
Kampf
oder
Flucht
Like
wait
'til
the
the
timings
right
man
I
got
this
Warte,
bis
der
richtige
Zeitpunkt
gekommen
ist,
Mann,
ich
schaffe
das
Wanna
feel
pride
and
accomplished
Möchte
Stolz
und
Erfüllung
spüren
I
don't
wanna
get
blinded
by
the
lights
and
nonsense
Ich
will
mich
nicht
von
Lichtern
und
Unsinn
blenden
lassen
I
know
my
rights,
Johnson
Ich
kenne
meine
Rechte,
Johnson
So
many
times
I
thought
I
was
right
I
wasn't
So
oft
dachte
ich,
ich
hätte
Recht,
hatte
ich
aber
nicht
Going
in
circles
tryna
find
options
Drehe
mich
im
Kreis
und
suche
nach
Optionen
Still
in
the
maze
I'm
lost
in
Bin
immer
noch
im
Labyrinth
verloren
You
wish
I
was
in
a
different
place
Du
wünschst,
ich
wäre
an
einem
anderen
Ort
I
wanna
tell
you
how
I
feel
inside
Ich
möchte
dir
sagen,
wie
ich
mich
innerlich
fühle
But
I
don't
know
if
you
feel
the
same
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
du
dasselbe
fühlst
So
I
don't
really
speak
my
mind
Also
sage
ich
nicht
wirklich,
was
ich
denke
You're
Ade
Sopranos
season
5
Du
bist
wie
Adriana
in
Sopranos
Staffel
5
Cause
you're
not
there
when
the
season
changed
Weil
du
nicht
da
bist,
wenn
sich
die
Jahreszeit
ändert
Season,
yeah
Jahreszeit,
yeah
Tell
you
my
dreams
can't
tell
you
the
reason
Erzähle
dir
meine
Träume,
kann
dir
nicht
den
Grund
nennen
I
was
in
my
local
pub
just
steamin'
Ich
war
in
meinem
Stammpub
und
war
stinksauer
Looking
for
stuff
to
believe
in
Suchte
nach
Dingen,
an
die
ich
glauben
kann
Probably
round
the
back
smoking
Wahrscheinlich
hinten
beim
Rauchen
No
gloves
got
my
hands
freezing
Keine
Handschuhe,
meine
Hände
frieren
Like
who's
got
the
bag?
joking
So
wie:
Wer
hat
das
Gras?
Nur
Spaß
Haven't
done
that
since
I
was
18
Habe
das
nicht
mehr
gemacht,
seit
ich
18
war
If
I
could
go
back
I
would
do
things
different
Wenn
ich
zurückgehen
könnte,
würde
ich
Dinge
anders
machen
Scared
of
the
world
that's
outside
Neath
Hatte
Angst
vor
der
Welt
außerhalb
von
Neath
Where
all
of
my
goals
felt
out
my
reach
Wo
alle
meine
Ziele
unerreichbar
schienen
Mad
how
I
looked
up
and
I
found
my
feet
Verrückt,
wie
ich
aufblickte
und
mich
wiederfand
Now
falling
in
love
with
the
pound
signs
deep
Verliebe
mich
jetzt
tief
in
die
Pfundzeichen
Can't
not
these
days
when
the
house
price
steep
Geht
heutzutage
nicht
anders,
wenn
die
Hauspreise
so
hoch
sind
So
don't
ask
me
how'd
I
sleep
Also
frag
mich
nicht,
wie
ich
geschlafen
habe
When
I
got
too
much
on
my
mind
for
a
good
kip
Wenn
ich
zu
viel
im
Kopf
habe,
um
gut
zu
schlafen
Everyone
else
Trap
stars
or
Hood
rich
Alle
anderen
sind
Trap-Stars
oder
Hood-reich
I
was
out
here
tryna
make
ends
meet
Ich
war
hier
draußen
und
versuchte,
über
die
Runden
zu
kommen
Not
sure
if
that
was
more
fun
but
it
looked
it
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
mehr
Spaß
gemacht
hat,
aber
es
sah
so
aus
Should
think
that
I
got
I
got
so
much
right
Sollte
denken,
dass
ich
so
viel
richtig
gemacht
habe
But
I
guess
that's
not
how
it
goes
sometimes
Aber
ich
schätze,
so
läuft
es
manchmal
nicht
Yeah
look
on
my
face,
hopeless
Yeah,
schau
mein
Gesicht
an,
hoffnungslos
Tryna
find
something
to
focus
on
like
Versuche,
etwas
zu
finden,
worauf
ich
mich
konzentrieren
kann,
so
wie
You
wish
I
was
in
a
different
place
Du
wünschst,
ich
wäre
an
einem
anderen
Ort
I
wanna
tell
you
how
I
feel
inside
Ich
möchte
dir
sagen,
wie
ich
mich
innerlich
fühle
But
I'm
not
sure
if
you
feel
the
same
Aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
du
dasselbe
fühlst
So
I
don't
really
speak
my
mind
Also
sage
ich
nicht
wirklich,
was
ich
denke
You're
Ade
Sopranos
season
5
Du
bist
wie
Adriana
in
Sopranos
Staffel
5
Cause
you're
not
there
when
the
season
changed
Weil
du
nicht
da
bist,
wenn
sich
die
Jahreszeit
ändert
Season,
yeah
Jahreszeit,
yeah
Tell
you
my
dreams
can't
tell
you
the
reason
Erzähle
dir
meine
Träume,
kann
dir
nicht
den
Grund
nennen
I
was
in
my
local
pub
steamin'
Ich
war
in
meinem
Stammpub
und
war
stinksauer
Looking
for
stuff
to
believe
in
Suchte
nach
Dingen,
an
die
ich
glauben
kann
Probably
round
the
back
smoking
Wahrscheinlich
hinten
beim
Rauchen
No
gloves
got
my
hands
freezing
Keine
Handschuhe,
meine
Hände
frieren
Sometimes
go
back
to
that
moment
Manchmal
gehe
ich
zurück
zu
diesem
Moment
Since
then
been
tryna
capture
the
feeling
Seitdem
versuche
ich,
das
Gefühl
einzufangen
Yeah,
Sometimes
feel
like
it's
just
me
Yeah,
manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
allein
Ashtray
full,
Seinfeld
on
tv
Aschenbecher
voll,
Seinfeld
läuft
im
Fernsehen
Play
take
you
back
when
I'm
thinking
of
you
Spiele
"Take
You
Back",
wenn
ich
an
dich
denke
Play
this
one
back
when
you're
thinking
of
me
Spiel
diesen
Song,
wenn
du
an
mich
denkst
Yeah,
You
said
I'm
anything
that
I
think
I
could
be
Yeah,
du
sagtest,
ich
kann
alles
sein,
was
ich
mir
vorstellen
kann
So
I
thought
one
life
but
I
feel
like
I
lived
it
before
Also
dachte
ich,
ein
Leben,
aber
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
es
schon
einmal
gelebt
Its
a
perfect
night
to
sink
into
the
floor
Es
ist
eine
perfekte
Nacht,
um
im
Boden
zu
versinken
You
only
call
me
when
you
drink
or
you're
bored
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
du
getrunken
hast
oder
dir
langweilig
ist
If
it's
who's
more
cold
you'd
win
the
award
Wenn
es
darum
geht,
wer
kälter
ist,
würdest
du
den
Preis
gewinnen
Yeah,
If
its
who's
more
cold
you're
the
coldest
one
Yeah,
wenn
es
darum
geht,
wer
kälter
ist,
bist
du
die
Kälteste
Force
my
hand,
Obi
Wan
Zwinge
meine
Hand,
Obi
Wan
How
come
you
can
always
tell
what
I
want
Wie
kommt
es,
dass
du
immer
weißt,
was
ich
will
You
wish
I
was
in
a
different
place
Du
wünschst,
ich
wäre
an
einem
anderen
Ort
I
wanna
tell
you
how
I
feel
inside
Ich
möchte
dir
sagen,
wie
ich
mich
innerlich
fühle
But
I'm
not
sure
if
you
feel
the
same
Aber
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
du
dasselbe
fühlst
So
I
don't
really
speak
my
mind
Also
sage
ich
nicht
wirklich,
was
ich
denke
You're
Ade
Sopranos
season
5
Du
bist
wie
Adriana
in
Sopranos
Staffel
5
Cause
you're
not
there
when
the
season
Weil
du
nicht
da
bist,
wenn
die
Jahreszeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Müller, Luke Harvey, Luke Rv, Pinky Unchained
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.