Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
grateful
Ich
bin
dankbar
Promise
that
I'll
pay
u
back,
when
I'm
able
Verspreche,
dass
ich
es
dir
zurückzahle,
wenn
ich
kann
Every
time
I
came
home
Jedes
Mal,
wenn
ich
nach
Hause
kam
Let
me
stay
rent
free
Ließt
du
mich
mietfrei
wohnen
Washing
up
my
stained
clothes
Hast
meine
fleckige
Kleidung
gewaschen
Ashamed
I
let
it
tempt
me
Schäme
mich,
dass
ich
mich
dazu
verleiten
ließ
I've
been
at
a
mates
house
Ich
war
bei
einem
Freund
Usually
I
stay
round
Normalerweise
bleibe
ich
dort
Planned
to
come
home
yesterday
Wollte
gestern
nach
Hause
kommen
I'm
smoking
and
it's
late
now
Ich
rauche
und
es
ist
spät
jetzt
Looks
like
I've
been
crying
Sehe
aus,
als
hätte
ich
geweint
I
can
see
u
start
to
well
up
Ich
kann
sehen,
wie
du
anfängst
zu
weinen
Cos
it's
how
I'm
looking
usually
Weil
ich
normalerweise
so
aussehe
I
see
u
looking
fed
up
Ich
sehe,
dass
du
genervt
aussiehst
Papa
is
an
artisan
Papa
ist
ein
Künstler
I'd
love
it
if
I'm
half
the
man
Ich
würde
es
lieben,
wenn
ich
nur
halb
so
gut
wäre
wie
er
I've
been
in
my
head
a
lot
I
swear
I've
got
the
master
plan
Ich
war
viel
in
meinem
Kopf,
ich
schwöre,
ich
habe
den
Masterplan
I
promise
that
I'll
pay
u
back
and
double
it
Ich
verspreche,
dass
ich
es
dir
zurückzahle
und
verdopple
I've
been
making
music
no
one
gets
that
I'm
in
love
with
it
Ich
habe
Musik
gemacht,
niemand
versteht,
dass
ich
sie
liebe
Penalties,
promise
I
was
made
for
that
Strafen,
verspreche,
ich
wurde
dafür
gemacht
Promise
that
I'll
pay
u
back
I
swear
I'm
not
just
saying
that
Verspreche,
dass
ich
es
dir
zurückzahle,
ich
schwöre,
ich
sage
das
nicht
nur
so
You
was
there
through
all
of
it
Du
warst
immer
für
mich
da
Even
in
my
lowest
days
Sogar
an
meinen
schlimmsten
Tagen
If
u
couldn't
hug
me
then
you'd
show
me
love
in
other
ways
Wenn
du
mich
nicht
umarmen
konntest,
hast
du
mir
deine
Liebe
auf
andere
Weise
gezeigt
Spot
kick,
confident
I
got
this
Elfmeter,
zuversichtlich,
ich
schaffe
das
I
was
in
a
dark
place,
Thinking
that
I'd
lost
it
Ich
war
an
einem
dunklen
Ort,
dachte,
ich
hätte
es
verloren
But
I
never
lost
u,
like
keys
in
a
mosh
pit
Aber
ich
habe
dich
nie
verloren,
wie
Schlüssel
in
einem
Moshpit
My
key
always
fits
never
needed
a
locksmith
Mein
Schlüssel
passt
immer,
brauchte
nie
einen
Schlosser
You
never
changed
the
lock
on
me
Du
hast
das
Schloss
für
mich
nie
gewechselt
I
got
more
chance
of
making
it
than
jackpotting
the
lottery
I
Ich
habe
eine
größere
Chance,
es
zu
schaffen,
als
im
Lotto
zu
gewinnen,
ich
Know
that
we're
all
that
we
got
Weiß,
dass
wir
alles
sind,
was
wir
haben
U
never
changed
the
lock
on
me
Du
hast
das
Schloss
für
mich
nie
gewechselt
I
got
more
chance
of
making
it
than
jackpotting
the
lottery
I
Ich
habe
eine
größere
Chance,
es
zu
schaffen,
als
im
Lotto
zu
gewinnen,
ich
Know
that
we're
all
that
we
got
Weiß,
dass
wir
alles
sind,
was
wir
haben
I'm
grateful
Ich
bin
dankbar
For
Every
time
I
came
home
to
food
on
the
table
Für
jedes
Mal,
als
ich
nach
Hause
kam
und
Essen
auf
dem
Tisch
stand
I
never
had
to
go
without
Ich
musste
nie
auf
etwas
verzichten
Everything
I
asked
u
seemed
to
know
about
Alles,
wonach
ich
fragte,
schienst
du
zu
kennen
All
those
little
things
I
took
for
granted
but
I
notice
now
All
diese
kleinen
Dinge,
die
ich
für
selbstverständlich
hielt,
aber
jetzt
bemerke
ich
sie
Never
tell
them
what
just
show
them
how
Sag
es
ihnen
nie,
zeig
es
ihnen
einfach
I
don't
wanna
lose
all
of
my
thoughts
inside
a
broken
mouth
Ich
möchte
nicht
all
meine
Gedanken
in
einem
gebrochenen
Mund
verlieren
Know
your
worth,
never
go
beserk
Kenne
deinen
Wert,
raste
nie
aus
When
you're
going
out
Wenn
du
ausgehst
Be
careful
and
just
send
your
mam
a
text
Sei
vorsichtig
und
schick
deiner
Mama
einfach
eine
SMS
I
don't
wanna
argue
when
we're
celebrating
Ich
möchte
nicht
streiten,
wenn
wir
feiern
This
is
for
the
times
we
thought
we'd
never
make
it
Das
ist
für
die
Zeiten,
in
denen
wir
dachten,
wir
würden
es
nie
schaffen
Anything
can
happen
when
you're
dedicated
Alles
kann
passieren,
wenn
man
engagiert
ist
I
don't
wanna
hesitate
this
time
Ich
möchte
dieses
Mal
nicht
zögern
I'm
sorry
for
the
stress
I
cause
by
keeping
it
inside
Es
tut
mir
leid
für
den
Stress,
den
ich
verursache,
indem
ich
es
in
mir
behalte
I
mean
it
but
Ich
meine
es
ernst,
aber
Promise
I
was
made
for
that
Verspreche,
ich
wurde
dafür
gemacht
Promise
that
I'll
pay
u
back
I
swear
I'm
not
just
saying
that
Verspreche,
dass
ich
es
dir
zurückzahle,
ich
schwöre,
ich
sage
das
nicht
nur
so
You
was
there
through
all
of
it
Du
warst
immer
für
mich
da
Even
in
my
lowest
days
Sogar
an
meinen
schlimmsten
Tagen
If
u
couldn't
hug
me
then
you'd
show
me
love
in
other
ways
Wenn
du
mich
nicht
umarmen
konntest,
hast
du
mir
deine
Liebe
auf
andere
Weise
gezeigt
Spot
kick,
confident
I
got
this
Elfmeter,
zuversichtlich,
ich
schaffe
das
I
was
in
a
dark
place,
Thinking
that
Id
lost
it
Ich
war
an
einem
dunklen
Ort,
dachte,
ich
hätte
es
verloren
But
I
never
lost
u,
like
keys
in
a
mosh
pit
Aber
ich
habe
dich
nie
verloren,
wie
Schlüssel
in
einem
Moshpit
My
key
always
fits
never
needed
a
locksmith
Mein
Schlüssel
passt
immer,
brauchte
nie
einen
Schlosser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Rv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.