Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Don't You Make Up Your Mind
Warum entscheidest du dich nicht
When
I
agree
with
you
baby
it
makes
you
mad
Wenn
ich
dir
zustimme,
Schatz,
macht
dich
das
wütend
And
when
I
don't
it
makes
you
sad
Und
wenn
nicht,
macht
es
dich
traurig
When
I
argue
back
you
pack
and
leave
Wenn
ich
zurückstreite,
packst
du
und
gehst
And
when
I
don't
you
pout
n'
grieve
Und
wenn
nicht,
schmollst
du
und
klagst
There
just
ain't
nobody
knows
what
I
go
through
Niemand
ahnt,
was
ich
durchmache
Will
you
please
make
up
your
mind
what
you
want
me
to
do?
Entscheide
bitte,
was
ich
tun
soll?
You
say
get
out
and
I'd
better
stay
gone
Du
sagst
"Verschwinde!"
und
ich
soll
wegbleiben
Then
you
have
a
big
policeman
drag
me
back
home
Dann
schickst
du
einen
Polizisten,
mich
heimzuschleppen
You
holler
good
and
loud,
put
him
in
the
calaboose
Du
schreist
laut
"Steck
ihn
ins
Kittchen"
Then
you
cry
and
ask
the
judge
won't
you
please
turn
him
loose?
Dann
heulst
du
und
bettelst
den
Richter
an,
mich
freizulassen
The
good
Lord
only
knows
what
I
go
through
Nur
der
liebe
Gott
weiß,
was
ich
durchmache
Will
you
please
make
up
your
mind
what
you
want
me
to
do?
Entscheide
bitte,
was
ich
tun
soll?
My
life
with
you
has
been
one
hard
knock
Mein
Leben
mit
dir
war
ein
einziges
Prugelspiel
Lord
my
head
looks
like
an
old
chop
block
Mein
Kopf
sieht
aus
wie
ein
alter
Hackklotz
And
I'll
tell
you
right
now,
honey,
that
ain't
all
Und
hör
zu,
Süße,
das
ist
nicht
alles
You
done
kicked
me
till
I
feel
like
a
used
football
Du
hast
mich
getreten
wie
einen
alten
Fußball
There
just
ain't
nobody
knows
what
I
go
through
Niemand
versteht,
was
ich
durchmache
Will
you
please
make
up
your
mind
what
you
want
me
to
do?
Entscheide
bitte,
was
ich
tun
soll?
You
knock
me
down
and
then
you
pick
me
up
Du
wirfst
mich
nieder,
dann
hilfst
du
mir
auf
Honey,
do
you
have
to
love
so
doggone
rough?
Muss
deine
Liebe
so
verdammt
rau
sein?
I
wish
to
my
soul
you'd
slow
down
the
pace
Ich
wünschte,
du
würdest
mal
langsamer
machen
Cause
I
tell
you
right
now
the
hide's
gettin'
scarce
Weißt
du,
meine
Haut
wird
langsam
dünn
There
just
ain't
nobody
knows
what
I
go
through
Kein
Mensch
begreift,
was
ich
durchleide
Will
you
please
make
up
your
mind
what
you
want
me
to
do?
Entscheide
bitte,
was
ich
tun
soll?
Why,
when
I
married
you
you
were
such
a
meek
little
thing
Als
ich
dich
heiratete,
warst
du
so
sanft
But
honey
among
tigers
you'd
be
queen
Doch
unter
Tigern
wärst
du
die
Königin
If
a
poor
little
rabbit
had
you
on
his
side
Hätt'
ein
Hase
dich
als
Verbündeten
Every
hound
in
the
county
would
crawl
off
and
hide
Würden
alle
Hunde
der
Grafschaft
kuschen
There
just
ain't
nobody
knows
what
I
go
through
Niemand
versteht
diesen
Qualenlauf
Would
you
please
make
up
your
mind
Entscheide
dich
doch
bitte
What
in
the
confounded
cat
hair
do
you
want
me
to
do?
Was
zur
Hölle
soll
ich
jetzt
bloß
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Williams Sr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.