Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
weigh
me
down
Belaste
mich
nicht
I
fall,
no
ground
Ich
falle,
kein
Boden
And
land
right
Und
lande
genau
Where
I
come
from
Da,
wo
ich
herkomme
If
I
don't
play
Wenn
ich
nicht
spiele
What's
the
point
of
a
game
Was
ist
der
Sinn
eines
Spiels
If
it's
always
just
the
same
things
Wenn
es
immer
nur
die
gleichen
Dinge
sind
I
run
from
Vor
denen
ich
weglaufe
I
done
lived
a
lot
of
days
Ich
habe
viele
Tage
erlebt
I
received
a
lot
of
praise
Ich
habe
viel
Lob
erhalten
It
don't
matter
if
I
never
get
the
love
from
Es
spielt
keine
Rolle,
wenn
ich
nie
die
Liebe
bekomme
von
The
one
in
center
of
the
stage
Dem,
der
im
Mittelpunkt
der
Bühne
steht
And
until
that
happens
I
can
never
see
the
love
and
rage
Und
bis
das
passiert,
kann
ich
nie
sehen,
wie
Liebe
und
Wut
You're
distracted,
Du
bist
abgelenkt,
A
soul
with
many
talents
Eine
Seele
mit
vielen
Talenten
Can
only
be
happy
with
practice,
Kann
nur
mit
Übung
glücklich
sein,
But
if
practice
makes
perfect
Aber
wenn
Übung
perfekt
macht
And
perfection
is
a
pipe
dream,
Und
Perfektion
ein
Hirngespinst
ist,
Where
does
one
find
balance
Wo
findet
man
dann
das
Gleichgewicht?
Under
the
surface
Unter
der
Oberfläche
You
can
under
the
sea
that
I'm
nervous
Du
kannst
unter
dem
Meer
sehen,
dass
ich
nervös
bin
And
it
don't
take
an
Ariel
shot
to
examine
the
plots
Und
es
braucht
keine
Luftaufnahme,
um
die
Handlungen
zu
untersuchen
I'm
surrounded
by
purpose
Ich
bin
von
Absicht
umgeben
Got
friends
that
are
no
longer
working
Habe
Freunde,
die
nicht
mehr
arbeiten
And
I
question
Und
ich
frage
mich
All
the
times
that
we
all
put
a
verse
in
All
die
Male,
die
wir
alle
einen
Vers
eingebracht
haben
Just
to
lead
to
a
day
we
uncertain
Nur
um
zu
einem
Tag
zu
führen,
an
dem
wir
unsicher
sind
How
we
go
from
a
tour
with
niggas
we
better
than
Wie
wir
von
einer
Tour
mit
Typen,
die
besser
sind
als
wir,
To
hometown
rehearsing,
it's
concerning
Zu
Proben
in
der
Heimatstadt
kommen,
es
ist
besorgniserregend
Opening
up
with
rip
off
versions
Eröffnen
mit
Abzockversionen
Of
Tiktokers,
I'm
just
observing
Von
Tiktokern,
ich
beobachte
nur
And
it's
disturbing
Und
es
ist
beunruhigend
Cuz
I'm
guilty
by
more
than
a
count
Denn
ich
bin
in
mehr
als
einer
Hinsicht
schuldig
Unreleased
music
more
than
I
can
count
Unveröffentlichte
Musik,
mehr
als
ich
zählen
kann
I
deserve
it
Ich
verdiene
es
Cuz
a
life
is
way
more
than
accounts
Denn
ein
Leben
ist
viel
mehr
als
Konten
But
I
sold
videos,
now
I'm
painting
a
house
Aber
ich
habe
Videos
verkauft,
jetzt
streiche
ich
ein
Haus
But
I
know
I'm
the
best
when
it
comes
to
the
rapping
Aber
ich
weiß,
ich
bin
der
Beste,
wenn
es
ums
Rappen
geht
They
say
any
different
Sie
sagen
etwas
anderes
They
lie
with
each
other
that's
fucked
in
the
mouth
Sie
lügen
sich
gegenseitig
an,
das
ist
ins
Maul
gefickt
And
the
head
Und
in
den
Kopf
And
i've
promised
i'd
try
to
do
better
Und
ich
habe
versprochen,
dass
ich
versuchen
werde,
es
besser
zu
machen
But
what
do
I
show
if
I'm
stuck
in
the
house
Aber
was
soll
ich
zeigen,
wenn
ich
im
Haus
feststecke
So
we
leaving
the
fans
with
the
fuck
niggas
out
Also
überlassen
wir
die
Fans
den
verdammten
Typen
da
draußen
No
hate,
I
never
judge
with
a
doubt
Kein
Hass,
ich
urteile
nie
mit
einem
Zweifel
That
the
fake
streams
and
the
hate
memes
Dass
die
gefälschten
Streams
und
die
Hass-Memes
With
the
goal
to
replace
me
with
a
fake
team
Mit
dem
Ziel,
mich
durch
ein
Fake-Team
zu
ersetzen
That
we
guess
is
a
label
full
of
mainstreams'll
Das,
wie
wir
vermuten,
ein
Label
voller
Mainstreams
ist,
Put
it
all
on
the
table
instead
of
chase
dreams
Alles
auf
den
Tisch
legen,
anstatt
Träume
zu
jagen
Where
the
nightmares
and
the
danger's
amazing
Wo
die
Albträume
und
die
Gefahr
erstaunlich
sind
If
I
fall,
I'm
finna
take
us
all
to
main
street
Wenn
ich
falle,
werde
ich
uns
alle
zur
Hauptstraße
bringen
And
clear
up
all
the
picture's
they're
hardly
painting
Und
all
die
Bilder
aufklären,
die
sie
kaum
malen
All
I
needs
a
couple
bars
to
go
far
and
waste
fiends
Alles,
was
ich
brauche,
sind
ein
paar
Takte,
um
weit
zu
kommen
und
Mistkerle
zu
verschwenden
I'm
feeling
like
Ich
fühle
mich
wie
Pulling
up
with
a
brand
new
calling
Komme
mit
einer
brandneuen
Berufung
an
In
a
brand
new
truck
that's
raised
up
In
einem
brandneuen
Truck,
der
hochgefahren
ist
With
the
bass
up,
got
the
fall
in
Mit
dem
Bass
aufgedreht,
habe
den
Fall
in
And
volume
on
120
Und
Lautstärke
auf
120
To
become
the
greatest,
ain't
all
for
money
Um
der
Größte
zu
werden,
nicht
alles
für
Geld
To
laugh
at
the
days
that
I
had
me
some
warrants
Um
über
die
Tage
zu
lachen,
an
denen
ich
Haftbefehle
hatte
You
find
me
in
court,
it's
because
of
the
one
knee
Du
findest
mich
vor
Gericht,
es
ist
wegen
des
einen
Knies
I
got
on
to
get
me
my
baby
Auf
dem
ich
bin,
um
mein
Baby
zu
bekommen
Lately
I've
been
going
crazy
In
letzter
Zeit
bin
ich
verrückt
geworden
Niggas
is
shady
Typen
sind
zwielichtig
Don't
need
no
one
to
save
me
Ich
brauche
niemanden,
der
mich
rettet
That
was
the
old
me
Das
war
mein
altes
Ich
Way
that
I'm
moving
is
wavy
Die
Art,
wie
ich
mich
bewege,
ist
wellenförmig
I
hop
out
the
whip
Ich
springe
aus
dem
Wagen
And
stand
on
my
own
two
feet
Und
stehe
auf
meinen
eigenen
zwei
Füßen
That's
on
the
daily
Das
ist
täglich
Can't
nobody
play
me
Niemand
kann
mich
reinlegen
Cept
for
Spotify
Außer
Spotify
Keep
on
cooking
the
gravy
Koche
weiter
die
Soße
Don't
weigh
me
down
Belaste
mich
nicht
I
fall,
no
ground
Ich
falle,
kein
Boden
And
land
right
Und
lande
genau
Where
I
come
from
Da,
wo
ich
herkomme
If
I
don't
play
Wenn
ich
nicht
spiele
What's
the
point
of
a
game
Was
ist
der
Sinn
eines
Spiels
If
it's
always
just
the
same
things
Wenn
es
immer
nur
die
gleichen
Dinge
sind
I
run
from
Vor
denen
ich
weglaufe
I
done
lived
a
lot
of
days
Ich
habe
viele
Tage
erlebt
I
received
a
lot
of
praise
Ich
habe
viel
Lob
erhalten
It
don't
matter
if
I
never
get
the
love
from
Es
spielt
keine
Rolle,
wenn
ich
nie
die
Liebe
bekomme
von
The
one
in
center
of
the
stage
Der,
der
im
Mittelpunkt
der
Bühne
steht
And
until
that
happens
I
can
never
see
the
love
and
rage
Und
bis
das
passiert,
kann
ich
nie
sehen,
wie
Liebe
und
Wut
On
top
of
the
surface
Auf
der
Oberfläche
I
look
like
I
know
my
what
my
worth
is
Sehe
ich
aus,
als
wüsste
ich,
was
mein
Wert
ist
Like
a
nigga
who's
good
with
his
boundaries
Wie
ein
Typ,
der
gut
mit
seinen
Grenzen
umgeht
Balance,
never
overworking
Ausgeglichenheit,
überarbeite
mich
nie
Probably
meditate
daily
to
get
a
straight
mind
Meditiere
wahrscheinlich
täglich,
um
einen
klaren
Kopf
zu
bekommen
Only
time
I
ever
hesitates
to
medicate
Nur
wenn
ich
zögere,
mich
zu
berauschen
Lay
in
bed
awake
on
the
weekend
Liege
ich
am
Wochenende
wach
im
Bett
Happy,
I
can
sleep
in,
I'm
a
decent
daddy
Glücklich,
ich
kann
ausschlafen,
ich
bin
ein
anständiger
Vater
Truth
is,
I'm
a
fiend
for
a
family
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
süchtig
nach
einer
Familie
Knowing
damn
well
it'll
be
what
it
can
be
Wohl
wissend,
dass
es
so
sein
wird,
wie
es
sein
kann
I
can
only
dream
like
a
king
but
it
seems
Ich
kann
nur
träumen
wie
ein
König,
aber
es
scheint
To
be
free
that
would
mean
the
could
understand
me
Frei
zu
sein,
würde
bedeuten,
sie
könnten
mich
verstehen
Friction,
Im
a
man
with
a
mission
Reibung,
ich
bin
ein
Mann
mit
einer
Mission
Where
the
plan
is
to
plant
average
wisdom
Wo
der
Plan
ist,
durchschnittliche
Weisheit
zu
pflanzen
That
I
learned
when
I
was
a
damaged
victim
Die
ich
gelernt
habe,
als
ich
ein
geschädigtes
Opfer
war
Damned
I
do
in
a
damaged
system
Verdammt,
ich
tue
es
in
einem
beschädigten
System
God
every
day,
damn
I
miss
Him
Gott
jeden
Tag,
verdammt,
ich
vermisse
Ihn
The
boy
before
the
manhood
gets
him
Den
Jungen,
bevor
die
Männlichkeit
ihn
erwischt
Implied
by
all
the
crack
they
sniffing
Impliziert
durch
all
das
Crack,
das
sie
schnüffeln
No
wonders
why
the
panic
hits
him
Kein
Wunder,
warum
die
Panik
ihn
trifft
Sister
sister
tell
me
it's
okay
Schwester,
Schwester,
sag
mir,
es
ist
okay
That
there's
not
narcotics
running
through
your
brain
Dass
keine
Narkotika
durch
dein
Gehirn
fließen
Cuz
my
therapist
you're
not
mine
to
save
Denn
meine
Therapeutin,
du
bist
nicht
meine,
um
dich
zu
retten
Cuz
I
struggle
putting
capes
on
every
day
Denn
ich
habe
Mühe,
jeden
Tag
Umhänge
anzuziehen
What
I'm
used
to
Was
ich
gewohnt
bin
But
we
connected
like
bluetooth
Aber
wir
sind
verbunden
wie
Bluetooth
Since
blues
clues
and
the
wheels
in
my
new
shoes
Seit
Blue's
Clues
und
den
Rädern
in
meinen
neuen
Schuhen
Now
we
grown
up,
we
got
kids
it's
a
lose-lose
Jetzt
sind
wir
erwachsen,
wir
haben
Kinder,
es
ist
ein
Nullsummenspiel
If
we
never
hit
our
fucking
traumas
with
the
do-do
Wenn
wir
unsere
verdammten
Traumata
nie
mit
dem
Do-Do
angehen
Nigga
who's
who
Typ,
wer
ist
wer
If
it's
us
vs.
us
Wenn
es
wir
gegen
wir
ist
Trust
vs.
trust
Vertrauen
gegen
Vertrauen
My
old
man
brought
a
curse
to
a
bus
Mein
alter
Mann
brachte
einen
Fluch
zu
einem
Bus
I
gotta
live
with
that
version
of
luck
Ich
muss
mit
dieser
Version
von
Glück
leben
Therapy's
like
the
perfecter
drug
Therapie
ist
wie
die
perfekte
Droge
Where
we
work
through
the
mud
Wo
wir
uns
durch
den
Schlamm
arbeiten
I'm
not
fixed
yet
Ich
bin
noch
nicht
geheilt
I'm
just
working
to
love
Ich
arbeite
nur
daran,
zu
lieben
Tween
the
hurt
in
my
lungs
Zwischen
dem
Schmerz
in
meinen
Lungen
And
the
person
I'm
from
Und
der
Person,
von
der
ich
komme
To
give
birth
to
my
son
Um
meinen
Sohn
zur
Welt
zu
bringen
He
deserve
that
personal
fund
Er
verdient
diesen
persönlichen
Fonds
Of
time
I
find
not
working
on
some
An
Zeit,
die
ich
finde,
nicht
an
etwas
zu
arbeiten
Plan
to
finally
be
the
man
I
never
had
as
dad,
but
I'll
work
on
it
son
Plan,
endlich
der
Mann
zu
sein,
den
ich
nie
als
Vater
hatte,
aber
ich
werde
daran
arbeiten,
mein
Sohn
But
to
get
there
I'm
beyond
it
Aber
um
dorthin
zu
gelangen,
bin
ich
darüber
hinaus
Take
a
look
around,
see
I
got
it
Sieh
dich
um,
sieh,
ich
habe
es
Life
isn't
life
till
you
can
be
honest
Leben
ist
kein
Leben,
bis
du
ehrlich
sein
kannst
With
yourself
Mit
dir
selbst
Quit
working
and
breathe
in
the
wealth
Hör
auf
zu
arbeiten
und
atme
den
Reichtum
ein
If
you
live
just
to
work
to
the
top
Wenn
du
nur
lebst,
um
dich
nach
oben
zu
arbeiten
Then
you'll
work
just
to
murder
your
health
Dann
wirst
du
arbeiten,
nur
um
deine
Gesundheit
zu
zerstören
Don't
weigh
me
down
Belaste
mich
nicht
I
fall,
no
ground
Ich
falle,
kein
Boden
And
land
right
Und
lande
genau
Where
I
come
from
Da,
wo
ich
herkomme
If
I
don't
play
Wenn
ich
nicht
spiele
What's
the
point
of
a
game
Was
ist
der
Sinn
eines
Spiels
If
it's
always
just
the
same
things
Wenn
es
immer
nur
die
gleichen
Dinge
sind
I
run
from
Vor
denen
ich
weglaufe
I
done
lived
a
lot
of
days
Ich
habe
viele
Tage
erlebt
I
received
a
lot
of
praise
Ich
habe
viel
Lob
erhalten
It
don't
matter
if
I
never
get
the
love
from
Es
spielt
keine
Rolle,
wenn
ich
nie
die
Liebe
bekomme
von
The
one
in
center
of
the
stage
Der,
der
im
Mittelpunkt
der
Bühne
steht
And
until
that
happens
I
can
never
see
the
love
and
rage
Und
bis
das
passiert,
kann
ich
nie
sehen,
wie
Liebe
und
Wut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Wiley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.