Luke Wiley - Come From - перевод текста песни на немецкий

Come From - Luke Wileyперевод на немецкий




Come From
Woher ich komme
Don't weigh me down
Belaste mich nicht
I fall, no ground
Ich falle, kein Boden
And land right
Und lande genau
Where I come from
Da, wo ich herkomme
If I don't play
Wenn ich nicht spiele
What's the point of a game
Was ist der Sinn eines Spiels
If it's always just the same things
Wenn es immer nur die gleichen Dinge sind
I run from
Vor denen ich weglaufe
I done lived a lot of days
Ich habe viele Tage erlebt
I received a lot of praise
Ich habe viel Lob erhalten
It don't matter if I never get the love from
Es spielt keine Rolle, wenn ich nie die Liebe bekomme von
The one in center of the stage
Dem, der im Mittelpunkt der Bühne steht
And until that happens I can never see the love and rage
Und bis das passiert, kann ich nie sehen, wie Liebe und Wut
Become one
Eins werden
You're distracted,
Du bist abgelenkt,
A soul with many talents
Eine Seele mit vielen Talenten
Can only be happy with practice,
Kann nur mit Übung glücklich sein,
But if practice makes perfect
Aber wenn Übung perfekt macht
And perfection is a pipe dream,
Und Perfektion ein Hirngespinst ist,
Where does one find balance
Wo findet man dann das Gleichgewicht?
Yeah
Ja
Under the surface
Unter der Oberfläche
You can under the sea that I'm nervous
Du kannst unter dem Meer sehen, dass ich nervös bin
And it don't take an Ariel shot to examine the plots
Und es braucht keine Luftaufnahme, um die Handlungen zu untersuchen
I'm surrounded by purpose
Ich bin von Absicht umgeben
Got friends that are no longer working
Habe Freunde, die nicht mehr arbeiten
And I question
Und ich frage mich
All the times that we all put a verse in
All die Male, die wir alle einen Vers eingebracht haben
Just to lead to a day we uncertain
Nur um zu einem Tag zu führen, an dem wir unsicher sind
How we go from a tour with niggas we better than
Wie wir von einer Tour mit Typen, die besser sind als wir,
To hometown rehearsing, it's concerning
Zu Proben in der Heimatstadt kommen, es ist besorgniserregend
Opening up with rip off versions
Eröffnen mit Abzockversionen
Of Tiktokers, I'm just observing
Von Tiktokern, ich beobachte nur
And it's disturbing
Und es ist beunruhigend
Cuz I'm guilty by more than a count
Denn ich bin in mehr als einer Hinsicht schuldig
Unreleased music more than I can count
Unveröffentlichte Musik, mehr als ich zählen kann
I deserve it
Ich verdiene es
Cuz a life is way more than accounts
Denn ein Leben ist viel mehr als Konten
But I sold videos, now I'm painting a house
Aber ich habe Videos verkauft, jetzt streiche ich ein Haus
But I know I'm the best when it comes to the rapping
Aber ich weiß, ich bin der Beste, wenn es ums Rappen geht
They say any different
Sie sagen etwas anderes
They lie with each other that's fucked in the mouth
Sie lügen sich gegenseitig an, das ist ins Maul gefickt
And the head
Und in den Kopf
And i've promised i'd try to do better
Und ich habe versprochen, dass ich versuchen werde, es besser zu machen
But what do I show if I'm stuck in the house
Aber was soll ich zeigen, wenn ich im Haus feststecke
So we leaving the fans with the fuck niggas out
Also überlassen wir die Fans den verdammten Typen da draußen
No hate, I never judge with a doubt
Kein Hass, ich urteile nie mit einem Zweifel
That the fake streams and the hate memes
Dass die gefälschten Streams und die Hass-Memes
With the goal to replace me with a fake team
Mit dem Ziel, mich durch ein Fake-Team zu ersetzen
That we guess is a label full of mainstreams'll
Das, wie wir vermuten, ein Label voller Mainstreams ist,
Put it all on the table instead of chase dreams
Alles auf den Tisch legen, anstatt Träume zu jagen
Where the nightmares and the danger's amazing
Wo die Albträume und die Gefahr erstaunlich sind
If I fall, I'm finna take us all to main street
Wenn ich falle, werde ich uns alle zur Hauptstraße bringen
And clear up all the picture's they're hardly painting
Und all die Bilder aufklären, die sie kaum malen
All I needs a couple bars to go far and waste fiends
Alles, was ich brauche, sind ein paar Takte, um weit zu kommen und Mistkerle zu verschwenden
I'm feeling like
Ich fühle mich wie
Ballin
Am Ballen
Pulling up with a brand new calling
Komme mit einer brandneuen Berufung an
In a brand new truck that's raised up
In einem brandneuen Truck, der hochgefahren ist
With the bass up, got the fall in
Mit dem Bass aufgedreht, habe den Fall in
And volume on 120
Und Lautstärke auf 120
To become the greatest, ain't all for money
Um der Größte zu werden, nicht alles für Geld
To laugh at the days that I had me some warrants
Um über die Tage zu lachen, an denen ich Haftbefehle hatte
You find me in court, it's because of the one knee
Du findest mich vor Gericht, es ist wegen des einen Knies
I got on to get me my baby
Auf dem ich bin, um mein Baby zu bekommen
Lately I've been going crazy
In letzter Zeit bin ich verrückt geworden
Niggas is shady
Typen sind zwielichtig
Don't need no one to save me
Ich brauche niemanden, der mich rettet
That was the old me
Das war mein altes Ich
Way that I'm moving is wavy
Die Art, wie ich mich bewege, ist wellenförmig
I hop out the whip
Ich springe aus dem Wagen
And stand on my own two feet
Und stehe auf meinen eigenen zwei Füßen
That's on the daily
Das ist täglich
Can't nobody play me
Niemand kann mich reinlegen
Cept for Spotify
Außer Spotify
Keep on cooking the gravy
Koche weiter die Soße
Don't weigh me down
Belaste mich nicht
I fall, no ground
Ich falle, kein Boden
And land right
Und lande genau
Where I come from
Da, wo ich herkomme
If I don't play
Wenn ich nicht spiele
What's the point of a game
Was ist der Sinn eines Spiels
If it's always just the same things
Wenn es immer nur die gleichen Dinge sind
I run from
Vor denen ich weglaufe
I done lived a lot of days
Ich habe viele Tage erlebt
I received a lot of praise
Ich habe viel Lob erhalten
It don't matter if I never get the love from
Es spielt keine Rolle, wenn ich nie die Liebe bekomme von
The one in center of the stage
Der, der im Mittelpunkt der Bühne steht
And until that happens I can never see the love and rage
Und bis das passiert, kann ich nie sehen, wie Liebe und Wut
Become one
Eins werden
On top of the surface
Auf der Oberfläche
I look like I know my what my worth is
Sehe ich aus, als wüsste ich, was mein Wert ist
Like a nigga who's good with his boundaries
Wie ein Typ, der gut mit seinen Grenzen umgeht
Balance, never overworking
Ausgeglichenheit, überarbeite mich nie
Probably meditate daily to get a straight mind
Meditiere wahrscheinlich täglich, um einen klaren Kopf zu bekommen
Only time I ever hesitates to medicate
Nur wenn ich zögere, mich zu berauschen
Lay in bed awake on the weekend
Liege ich am Wochenende wach im Bett
Happy, I can sleep in, I'm a decent daddy
Glücklich, ich kann ausschlafen, ich bin ein anständiger Vater
Truth is, I'm a fiend for a family
Die Wahrheit ist, ich bin süchtig nach einer Familie
Knowing damn well it'll be what it can be
Wohl wissend, dass es so sein wird, wie es sein kann
I can only dream like a king but it seems
Ich kann nur träumen wie ein König, aber es scheint
To be free that would mean the could understand me
Frei zu sein, würde bedeuten, sie könnten mich verstehen
Friction, Im a man with a mission
Reibung, ich bin ein Mann mit einer Mission
Where the plan is to plant average wisdom
Wo der Plan ist, durchschnittliche Weisheit zu pflanzen
That I learned when I was a damaged victim
Die ich gelernt habe, als ich ein geschädigtes Opfer war
Damned I do in a damaged system
Verdammt, ich tue es in einem beschädigten System
God every day, damn I miss Him
Gott jeden Tag, verdammt, ich vermisse Ihn
The boy before the manhood gets him
Den Jungen, bevor die Männlichkeit ihn erwischt
Implied by all the crack they sniffing
Impliziert durch all das Crack, das sie schnüffeln
No wonders why the panic hits him
Kein Wunder, warum die Panik ihn trifft
Sister sister tell me it's okay
Schwester, Schwester, sag mir, es ist okay
That there's not narcotics running through your brain
Dass keine Narkotika durch dein Gehirn fließen
Cuz my therapist you're not mine to save
Denn meine Therapeutin, du bist nicht meine, um dich zu retten
Cuz I struggle putting capes on every day
Denn ich habe Mühe, jeden Tag Umhänge anzuziehen
What I'm used to
Was ich gewohnt bin
But we connected like bluetooth
Aber wir sind verbunden wie Bluetooth
Since blues clues and the wheels in my new shoes
Seit Blue's Clues und den Rädern in meinen neuen Schuhen
Now we grown up, we got kids it's a lose-lose
Jetzt sind wir erwachsen, wir haben Kinder, es ist ein Nullsummenspiel
If we never hit our fucking traumas with the do-do
Wenn wir unsere verdammten Traumata nie mit dem Do-Do angehen
Nigga who's who
Typ, wer ist wer
If it's us vs. us
Wenn es wir gegen wir ist
Trust vs. trust
Vertrauen gegen Vertrauen
My old man brought a curse to a bus
Mein alter Mann brachte einen Fluch zu einem Bus
I gotta live with that version of luck
Ich muss mit dieser Version von Glück leben
Therapy's like the perfecter drug
Therapie ist wie die perfekte Droge
Where we work through the mud
Wo wir uns durch den Schlamm arbeiten
I'm not fixed yet
Ich bin noch nicht geheilt
I'm just working to love
Ich arbeite nur daran, zu lieben
The distance
Die Distanz
Tween the hurt in my lungs
Zwischen dem Schmerz in meinen Lungen
And the person I'm from
Und der Person, von der ich komme
To give birth to my son
Um meinen Sohn zur Welt zu bringen
He deserve that personal fund
Er verdient diesen persönlichen Fonds
Of time I find not working on some
An Zeit, die ich finde, nicht an etwas zu arbeiten
Plan to finally be the man I never had as dad, but I'll work on it son
Plan, endlich der Mann zu sein, den ich nie als Vater hatte, aber ich werde daran arbeiten, mein Sohn
Ironic
Ironisch
I want it
Ich will es
But to get there I'm beyond it
Aber um dorthin zu gelangen, bin ich darüber hinaus
Take a look around, see I got it
Sieh dich um, sieh, ich habe es
Life isn't life till you can be honest
Leben ist kein Leben, bis du ehrlich sein kannst
With yourself
Mit dir selbst
Quit working and breathe in the wealth
Hör auf zu arbeiten und atme den Reichtum ein
If you live just to work to the top
Wenn du nur lebst, um dich nach oben zu arbeiten
Then you'll work just to murder your health
Dann wirst du arbeiten, nur um deine Gesundheit zu zerstören
Don't weigh me down
Belaste mich nicht
I fall, no ground
Ich falle, kein Boden
And land right
Und lande genau
Where I come from
Da, wo ich herkomme
If I don't play
Wenn ich nicht spiele
What's the point of a game
Was ist der Sinn eines Spiels
If it's always just the same things
Wenn es immer nur die gleichen Dinge sind
I run from
Vor denen ich weglaufe
I done lived a lot of days
Ich habe viele Tage erlebt
I received a lot of praise
Ich habe viel Lob erhalten
It don't matter if I never get the love from
Es spielt keine Rolle, wenn ich nie die Liebe bekomme von
The one in center of the stage
Der, der im Mittelpunkt der Bühne steht
And until that happens I can never see the love and rage
Und bis das passiert, kann ich nie sehen, wie Liebe und Wut
Become one
Eins werden





Авторы: Christian Wiley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.