Текст и перевод песни Luke Wiley - Nice Guy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
they
shut
down
every
time
you
come
up
Если
они
замолкают
каждый
раз,
когда
ты
появляешься,
Those
are
not
your
bros
то
это
не
твои
братаны.
Those
are
hoes,
those
are
foes
Это
шлюхи,
это
враги.
There's
a
fine
line
Есть
тонкая
грань.
Some
are
only
built
to
ride
the
sideline
Некоторые
созданы
только
для
того,
чтобы
сидеть
на
скамейке
запасных.
Tell
me
not
to
trust
my
gut,
bitch
shut
up
Скажи
мне
не
доверять
своей
интуиции,
сука,
заткнись.
It's
all
a
nigga
knows
Это
все,
что
ниггер
знает.
I
was
on
the
edge
and
then
I
fell
Я
был
на
краю
и
упал.
But
this
is
my
rise
Но
это
мой
взлет.
No
more
Mr
Nice
Guy
Больше
никакого
Мистера
Хорошего
Парня.
It's
got
me
dead
Меня
убивает,
How
y'all
still
living
fake
lives
for
8 likes
как
вы
все
еще
живете
фальшивой
жизнью
ради
8 лайков.
But
even
from
my
gravesite
Но
даже
из
могилы
I
still
write
the
words
я
все
еще
пишу
слова,
That
pull
your
strings
and
make
you
play
right
которые
дергают
твои
ниточки
и
заставляют
тебя
играть
правильно.
Niggas
always
acting
fishy
Ниггеры
всегда
ведут
себя
подозрительно.
I
was
born
a
great
white
Я
родился
большой
белой
акулой.
And
now
I'm
finna
И
теперь
я
собираюсь
Grow
up
out
the
water
вырасти
из
воды,
Watch
me
take
flight
наблюдай,
как
я
взлетаю.
And
ball
up
all
the
trauma
И
соберу
всю
травму,
That
I
went
through
через
которую
я
прошел,
And
show
momma
its
a
play
fight
и
покажу
маме,
что
это
просто
игра.
Been
ballin
since
the
daylight
Играю
с
самого
рассвета,
Where
tv
dinner
trays
were
repurposed
где
подносы
с
ужином
из
телевизора
переделывались
To
slang
lemonade
in
purpose
of
some
better
days
для
продажи
лимонада
с
целью
лучших
дней.
I'm
the
ruler,
I
set
it
straight
Я
правитель,
я
все
исправлю.
Take
this
as
the
setup
phase
Воспринимай
это
как
этап
подготовки.
They
can
come
back
with
disses
Они
могут
вернуться
с
диссами,
But
none
of
them
bitches
ever
slay
но
ни
одна
из
этих
сучек
никогда
не
справится.
It's
like
a
sickness,
I
only
witnessed
it
yesterday
Это
как
болезнь,
я
был
свидетелем
этого
только
вчера.
A
rapper
took
a
shot,
then
he
yelled
afraid
at
the
getaway
Рэпер
выстрелил,
а
потом
закричал
от
страха
при
побеге.
It's
like
a
sickness,
I
only
witnessed
it
yesterday
Это
как
болезнь,
я
был
свидетелем
этого
только
вчера.
A
rapper
took
a
shot,
then
he
yelled
afraid
at
the
getaway
Рэпер
выстрелил,
а
потом
закричал
от
страха
при
побеге.
If
they
shut
down
every
time
you
come
up
Если
они
замолкают
каждый
раз,
когда
ты
появляешься,
Those
are
not
your
bros
то
это
не
твои
братаны.
Those
are
hoes,
those
are
foes
Это
шлюхи,
это
враги.
There's
a
fine
line
Есть
тонкая
грань.
Some
are
only
built
to
ride
the
sideline
Некоторые
созданы
только
для
того,
чтобы
сидеть
на
скамейке
запасных.
Tell
me
not
to
trust
my
gut,
bitch
shut
up
Скажи
мне
не
доверять
своей
интуиции,
сука,
заткнись.
It's
all
a
nigga
knows
Это
все,
что
ниггер
знает.
I
was
on
the
edge
and
then
I
fell
Я
был
на
краю
и
упал.
But
this
is
my
rise
Но
это
мой
взлет.
No
more
Mr
Nice
Guy
Больше
никакого
Мистера
Хорошего
Парня.
They
telling
me
I
gotta
break
bread
for
no
work
Они
говорят
мне,
что
я
должен
делиться
баблом
без
работы.
Nigga
you
want
some
shit,
go
get
some
shit,
that's
the
realest
shit
Ниггер,
ты
хочешь
чего-то,
иди,
возьми
это,
вот
настоящая
правда.
Not
a
salesman,
I'm
the
dealership
Я
не
продавец,
я
дилерский
центр.
I
done
learned
that
I
really
got
fail
ten
Я
понял,
что
мне
действительно
нужно
провалить
десять
раз,
To
go
win
the
6,
and
all
the
benefits
чтобы
выиграть
шесть
и
все
бонусы.
So
if
you
really
wanna
go
and
level
up
you
gotta
shoot
your
shot
Так
что,
если
ты
действительно
хочешь
подняться
на
новый
уровень,
тебе
нужно
рискнуть
And
reload
with
extended
clips
и
перезарядиться
расширенными
обоймами.
I'm
the
nemesis
Я
заклятый
враг
Of
anybody
that's
working
on
penmanship
всех,
кто
работает
над
стилем
письма.
I
heard
you
ride
or
die
for
your
dawgs,
lil
bitch
you
a
feminist
Я
слышал,
ты
живешь
или
умираешь
за
своих
собак,
сучка,
ты
феминистка.
Ironic
that
bitch
is
the
emphasis
Иронично,
что
сука
— это
акцент.
If
you
gotta
talk
about
me
when
you
never
met
me
Если
тебе
приходится
говорить
обо
мне,
когда
ты
никогда
со
мной
не
встречался,
Then
you're
probably
dealing
with
separate
то
ты,
вероятно,
имеешь
дело
с
отдельными
Issues
just
use
the
excuse
that
you
got
a
skill
but
you
never
developed
it
проблемами.
Просто
используй
оправдание,
что
у
тебя
есть
навык,
но
ты
его
никогда
не
развивал.
I've
been
a
rapper
ever
since
the
condom
wrapper
Я
был
рэпером
с
тех
пор,
как
обертка
от
презерватива.
You're
a
Tiktok
modern
actor
that
can't
read
to
the
bottom
chapter
Ты
— тиктокер-актер
современности,
который
не
может
дочитать
до
конца
главу
Or
between
the
lines
или
прочитать
между
строк.
Come
on
dawg
just
believe
the
signs
Давай,
братан,
просто
поверь
знакам.
If
the
seats
reserved,
then
the
seat
is
mine
Если
место
забронировано,
то
это
мое
место.
That's
two
strikes
like
an
equal
sign
Это
два
страйка,
как
знак
равенства
With
a
turned
head
tryna
realign
с
повернутой
головой,
пытающейся
перестроиться.
This
for
all
the
Rappers,
Doctors,
Actors,
Barbers
Это
для
всех
рэперов,
врачей,
актеров,
парикмахеров,
College
students,
Passionate
martyrs
студентов
колледжей,
страстных
мучеников,
Mommas,
Fathers,
Brothers,
Daughters
мам,
отцов,
братьев,
дочерей,
Eric,
Derek,
Ashley,
Carter
Эрика,
Дерека,
Эшли,
Картера,
Riding
the
bench
or
if
you
a
starter
сидящих
на
скамейке
запасных
или
если
ты
в
стартовом
составе.
If
the
shoe
fits
with
no
loose
fit
Если
обувь
подходит
без
свободного
пространства,
Then
your
souls
weak,
don't
confuse
it
то
твоя
душа
слаба,
не
путай.
If
I'm
shooting,
You
the
target
Если
я
стреляю,
ты
— мишень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Wiley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.