Luke - Dimanche de vote - перевод текста песни на немецкий

Dimanche de vote - LUKEперевод на немецкий




Dimanche de vote
Wahltagssonntag
Si un jour tu pointes ton nez vers l'extr? me
Wenn du dich eines Tages dem Extremen zuwendest,
N'oublie pas que les hommes sont fous
vergiss nicht, dass die Menschen verrückt sind
D'elle comme une cigarette
nach ihr wie nach einer Zigarette.
La r? publique? a se roule sans filtre
Die Republik? Die raucht man ohne Filter,
C'est tout
das ist alles.
Elle se consume sans en avoir l'air
Sie brennt nieder, ohne dass es so aussieht.
On ne crie pas sa douleur chez nous
Man schreit seinen Schmerz bei uns nicht heraus.
Tu sais la r? publique a ses valeurs
Weißt du, die Republik hat ihre Werte,
On ne peut les apprendre d'un coup
man kann sie nicht auf einmal lernen.
Alors si tu pointes ton nez vers l'extr? me
Also, wenn du dich dem Extremen zuwendest,
S'il te pla? t rejoue
bitte, überleg es dir noch einmal.
Exister c'est d? j? un morceau de bravoure
Zu existieren ist schon ein Bravourstück,
Mais choisir c'est bien plus grand
aber zu wählen ist viel größer.
Que j'aime ces dimanches de vote sans retour d'un vent violent
Wie ich diese Wahltagssonntage liebe, ohne die Wiederkehr eines heftigen Windes.
Qu'une fois le calme des discours
Auch wenn die Ruhe nach den Reden
Ne m'apaise pas vraiment
mich nicht wirklich beruhigt.
Finalement peut-? tre que ces abrutis
Vielleicht haben diese Idioten letztendlich
N'ont rien d'autre? se foutre sous la dent
nichts anderes zwischen die Zähne zu bekommen.
Si un jour tu pointes ton nez vers l'extr? me
Wenn du dich eines Tages dem Extremen zuwendest,
N'oublie pas que les hommes sont fous
vergiss nicht, dass die Menschen verrückt sind
D'elle comme une cigarette
nach ihr wie nach einer Zigarette.
La r? publique? a se roule sans filtre
Die Republik? Die raucht man ohne Filter.
A ces id? es de mauvaise m? re
Wegen dieser Ideen einer schlechten Mutter,
A ces dimanches de mauvais jours
an diesen unheilvollen Sonntagen,
Les urnes devraient se taire
sollten die Wahlurnen schweigen,
Quand les bras se l? vent sans d? tour
wenn die Arme sich eindeutig erheben.
Alors si tu pointes ton nez vers l'extr? me
Also, wenn du dich dem Extremen zuwendest,
S'il te pla? t rejoue
bitte, überleg es dir noch einmal.





Авторы: Cyril Daniel Michel Guillanneuf, Christophe Michel Rene Plantier, Thomas Pierre Boulard, Ludovic Morillon, Stephane Jean Michel Bouvier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.