Текст и перевод песни Luke - Dimanche de vote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimanche de vote
Voting Sunday
Si
un
jour
tu
pointes
ton
nez
vers
l'extr?
me
If
one
day
you
head
your
nose
towards
the
extreme
N'oublie
pas
que
les
hommes
sont
fous
Don't
forget
that
men
are
crazy
D'elle
comme
une
cigarette
They
roll
it
like
a
cigarette
La
r?
publique?
a
se
roule
sans
filtre
The
Republic
is
a
cigarette
without
a
filter
Elle
se
consume
sans
en
avoir
l'air
It
burns
without
seeming
to
burn
On
ne
crie
pas
sa
douleur
chez
nous
We
don't
cry
about
our
pain
here
Tu
sais
la
r?
publique
a
ses
valeurs
You
know
the
Republic
has
its
values
On
ne
peut
les
apprendre
d'un
coup
We
can't
learn
them
all
at
once
Alors
si
tu
pointes
ton
nez
vers
l'extr?
me
So
if
you
head
your
nose
towards
the
extreme
S'il
te
pla?
t
rejoue
Please
play
again
Exister
c'est
d?
j?
un
morceau
de
bravoure
Existing
is
already
a
piece
of
bravery
Mais
choisir
c'est
bien
plus
grand
But
choosing
is
much
greater
Que
j'aime
ces
dimanches
de
vote
sans
retour
d'un
vent
violent
How
I
love
these
voting
Sundays
with
no
violent
wind
Qu'une
fois
le
calme
des
discours
That
once
the
calm
of
speeches
Ne
m'apaise
pas
vraiment
Doesn't
really
appease
me
Finalement
peut-?
tre
que
ces
abrutis
Finally,
maybe
these
idiots
N'ont
rien
d'autre?
se
foutre
sous
la
dent
Have
nothing
else
to
worry
about
Si
un
jour
tu
pointes
ton
nez
vers
l'extr?
me
If
one
day
you
head
your
nose
towards
the
extreme
N'oublie
pas
que
les
hommes
sont
fous
Don't
forget
that
men
are
crazy
D'elle
comme
une
cigarette
They
roll
it
like
a
cigarette
La
r?
publique?
a
se
roule
sans
filtre
The
Republic
is
a
cigarette
without
a
filter
A
ces
id?
es
de
mauvaise
m?
re
To
these
bad
mother
ideas
A
ces
dimanches
de
mauvais
jours
To
these
bad
days
on
Sundays
Les
urnes
devraient
se
taire
The
urns
should
be
silenced
Quand
les
bras
se
l?
vent
sans
d?
tour
When
arms
are
raised
without
delay
Alors
si
tu
pointes
ton
nez
vers
l'extr?
me
So
if
you
head
your
nose
towards
the
extreme
S'il
te
pla?
t
rejoue
Please
play
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyril Daniel Michel Guillanneuf, Christophe Michel Rene Plantier, Thomas Pierre Boulard, Ludovic Morillon, Stephane Jean Michel Bouvier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.