Текст и перевод песни Luke - Je n'éclaire que moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'éclaire que moi
Я освещаю только себя
J'ai
peur
à
l'avance
de
crier
ma
foi
Я
боюсь
заранее
кричать
о
своей
вере,
J'ai
peur
je
pense
de
crier
ma
joie
Я
боюсь,
думаю,
кричать
о
своей
радости.
Car
quand
on
crie
sa
joie
Ведь
когда
кричишь
о
своей
радости,
On
crie
trop
fort
je
crois
Кричишь
слишком
громко,
мне
кажется.
Ne
les
réveille
pas
Не
буди
их,
Tu
sais
les
hommes
ont
leurs
tempêtes
Знаешь,
у
мужчин
свои
бури,
Des
tempêtes
sans
fenêtres
Бури
без
окон,
Qu'ils
ouvrent
comme
des
vannes
Которые
они
открывают,
как
шлюзы,
Comme
ça
les
soirs
de
fête
Вот
так,
в
праздничные
вечера.
Je
n'éclaire
que
moi
Я
освещаю
только
себя,
Je
n'éclaire
que
moi
Я
освещаю
только
себя.
Je
n'ose
pas
me
taire
Я
не
смею
молчать,
Sauf
pour
me
servir
à
boire
Разве
что
чтобы
налить
себе
выпить,
En
vidant
les
verres
Опустошая
бокалы,
Ceux
que
tu
laisses
Те,
что
ты
оставляешь,
A
trop
vouloir
y
croire
Слишком
сильно
веря
в
это.
Mes
idées
mes
lumières
Мои
идеи,
мои
огни.
Tu
sais
les
hommes
ont
leurs
tempêtes
Знаешь,
у
мужчин
свои
бури,
Des
tempêtes
sans
fenêtres
Бури
без
окон,
Qu'ils
ouvrent
comme
des
vannes
Которые
они
открывают,
как
шлюзы,
Comme
ça
les
soirs
de
fête
Вот
так,
в
праздничные
вечера.
Je
n'éclaire
que
moi
Я
освещаю
только
себя,
Je
n'éclaire
que
moi
Я
освещаю
только
себя,
Je
n'éclaire
que
moi
Я
освещаю
только
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyril Daniel Michel Guillanneuf, Christophe Michel Rene Plantier, Thomas Pierre Boulard, Ludovic Morillon, Stephane Jean Michel Bouvier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.