Luke - La Cour des grands - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luke - La Cour des grands




La Cour des grands
Двор больших
Dans la cour il n'y a plus rien
Во дворе больше ничего нет,
Plus ces balles un peu molles
Нет этих немного мягких мячей,
Qu'on écrasait sur des murs mitoyens
Которые мы разбивали о соседские стены,
À des grands-mères presque mortes
На глазах у почти умирающих бабушек,
Criant à qui voulait l'entendre
Кричащих всем, кто хотел слышать,
Fourrées dans de mauvais destins
Запертых в своих несчастных судьбах,
Que la vie que l'on tient par la main
Что жизнь, которую мы держим за руку,
Ça déborde, sans avoir digéré le festin
Переполняет, не успев переварить пир.
Dans la cour il n'y a plus rien
Во дворе больше ничего нет,
Plus ces jeux sans fracas
Нет этих тихих игр,
Plus ces rires de vauriens
Нет этого беззаботного смеха,
Il n'y a qu'des bâtisseurs de remords
Есть только строители угрызений совести,
De la chair à emploi
Пушечное мясо,
Déjà soucieux de leur sort
Уже обеспокоенное своей судьбой.
On égorge
Мы режем,
On égorge
Мы режем.
Car il faudra bien courir ces dames
Ведь придется бежать за этими дамами,
Il faudra bien s'ouvrir les veines
Придется вскрывать вены,
Pour dire les mots qui vous tannent
Чтобы произнести слова, которые тебя мучают,
En oubliant les parents qui vous aiment
Забывая о родителях, которые тебя любят.
Il faudra bien se construire
Придется строить себя,
Sans oublier de penser à terme
Не забывая думать о будущем,
Et puis se serrer la ceinture
И затягивать пояс потуже,
Puisqu'il faut arrêter les bretelles
Потому что нужно снять подтяжки.
On apprendra des phrases assassines qu'on sortira les soirs de malaise
Мы выучим убийственные фразы, которые будем доставать в моменты неловкости,
Et puis se noyer dans l'estime
И тонуть в уважении
De gens qui vous saignent
Людей, которые тебя обдирают.
Dans tous les cas on en fera des ratures
В любом случае, мы сделаем из этого черновик,
Et on sera grand
И тогда мы станем взрослыми.
Il n'y a plus ces maîtresses bien en chair
Больше нет этих пышнотелых учительниц
Et leurs lèvres pédagogues
И их педагогичных губ,
Qui vous apprennent comment faire
Которые учат нас, как делать
Avec nos mains d'enfants
Нашими детскими руками,
Pour oublier nos mères
Чтобы забыть наших матерей,
Toujours un peu trop aimantes
Всегда немного слишком любящих,
Et qui savent pourtant très bien
И которые, тем не менее, очень хорошо знают,
Mieux vaut ne pas jouer dans la cour des grands
Что лучше не играть во дворе больших.
Car il faudra bien courir ces dames
Ведь придется бежать за этими дамами,
Il faudra bien s'ouvrir les veines
Придется вскрывать вены,
Pour dire les mots qui vous tannent
Чтобы произнести слова, которые тебя мучают,
En oubliant les parents qui vous aiment
Забывая о родителях, которые тебя любят.
Il faudra bien se construire
Придется строить себя,
Sans oublier de penser à terme
Не забывая думать о будущем,
Et puis se serrer la ceinture
И затягивать пояс потуже,
Puisqu'il faut arrêter les bretelles
Потому что нужно снять подтяжки.
On apprendra des phrases assassines qu'on sortira les soirs de malaise
Мы выучим убийственные фразы, которые будем доставать в моменты неловкости,
Et puis se noyer dans l'estime
И тонуть в уважении
De gens qui vous saignent
Людей, которые тебя обдирают.
Dans tous les cas on en fera des ratures
В любом случае, мы сделаем из этого черновик,
Et on sera grand
И тогда мы станем взрослыми.





Авторы: Boris Bergman, Philippe Delettrez, Fabienne Meignien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.