Текст и перевод песни LUKE - La Vie D'En Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie D'En Face
Жизнь напротив
Comme
il
faut
se
réécrire
Как
нужно
переписывать
себя
Comme
il
faut
se
ravoir
Как
нужно
снова
обрести
себя
J'ai
voulu
me
séduire
Я
хотел
соблазнить
себя
J'ai
changé
de
mémoire
Я
сменил
память
Pour
tout
ce
que
j'ai
laissé
derrière
Ради
всего,
что
я
оставил
позади
Ces
contretemps
sans
avenir
Этих
неудач
без
будущего
J'ai
trop
trempé
dans
mes
rêves
Я
слишком
увяз
в
своих
мечтах
Pour
un
jour
en
revenir
Чтобы
однажды
вернуться
из
них
A
ces
doigts
qui
ne
savaient
plus
me
toucher
К
этим
пальцам,
которые
больше
не
умели
меня
касаться
A
ces
mains
qui
ne
savaient
plus
me
retenir
К
этим
рукам,
которые
больше
не
умели
меня
удерживать
Il
valait
mieux
se
lancer
Лучше
было
начать
все
сначала
Que
d'en
rire
Чем
смеяться
над
этим
Que
d'en
rire
Чем
смеяться
над
этим
Je
n'ai
plus
le
temps
de
descendre
te
voir
У
меня
больше
нет
времени
спускаться
к
тебе
Je
n'ai
plus
le
temps
de
descendre
te
haïr
У
меня
больше
нет
времени
спускаться
к
тебе,
чтобы
ненавидеть
тебя
Et
se
remettre
dans
ma
mémoire
И
возвращаться
в
свою
память
A
trop
mater
les
brunes
Слишком
много
глядя
на
брюнеток
On
finit
par
en
souffrir
В
конце
концов
начинаешь
страдать
Les
gens
on
les
remplace
par
d'autres
commissures
Людей
мы
заменяем
другими
уголками
губ
Au
bord
des
lèvres
la
bave
reste
la
même
На
краю
губ
слюна
остается
той
же
Quand
on
rêve
d'une
autre
monture
Когда
мечтаешь
о
другом
скакуне
On
ne
voit
que
sa
crinière
Видишь
только
его
гриву
J'ai
même
pensé
me
lester
Я
даже
думал
обременить
себя
Pour
ne
jamais
en
ressortir
Чтобы
никогда
не
выбраться
A
trop
aimer
le
ciel
tu
sais
Слишком
сильно
любя
небо,
знаешь
La
terre
nous
le
fait
sentir
Земля
дает
нам
это
почувствовать
Pour
la
vie
que
l'on
sécrète
Ради
жизни,
которую
мы
выделяем
Celle-là
que
l'on
essuie
Той,
что
мы
стираем
De
détours
en
défaites
От
окольных
путей
к
поражениям
A
la
vie
qui
se
réduit
К
жизни,
которая
сокращается
A
la
vie
qui
se
réduit
К
жизни,
которая
сокращается
Je
n'ai
plus
le
temps
de
descendre
te
voir
У
меня
больше
нет
времени
спускаться
к
тебе
Je
n'ai
plus
le
temps
de
descendre
te
haïr
У
меня
больше
нет
времени
спускаться
к
тебе,
чтобы
ненавидеть
тебя
Et
se
remettre
dans
ma
mémoire
И
возвращаться
в
свою
память
A
trop
mater
la
lune
Слишком
много
глядя
на
луну
On
finit
par
en
souffrir
В
конце
концов
начинаешь
страдать
Peut-être
même
que
je
voudrais
foutre
le
camp
Возможно,
я
даже
хочу
сбежать
Peut-être
que
de
rêver
ça
nous
rassure
Возможно,
мечтать
— это
нас
успокаивает
A
croire
que
j'aime
te
voir
pleurer
Полагать,
что
мне
нравится
видеть,
как
ты
плачешь
Quand
tu
me
vois
partir
Когда
видишь,
как
я
ухожу
Je
n'ai
plus
le
temps
de
descendre
te
voir
У
меня
больше
нет
времени
спускаться
к
тебе
Je
n'ai
plus
le
temps
de
descendre
te
haïr
У
меня
больше
нет
времени
спускаться
к
тебе,
чтобы
ненавидеть
тебя
Et
se
remettre
dans
ma
mémoire
И
возвращаться
в
свою
память
A
trop
mater
les
brunes
Слишком
много
глядя
на
брюнеток
On
finit
par
en
souffrir
В
конце
концов
начинаешь
страдать
Les
gens
on
les
remplace
par
d'autres
commissures
Людей
мы
заменяем
другими
уголками
губ
Au
bord
des
lèvres
la
bave
reste
la
même
На
краю
губ
слюна
остается
той
же
Quand
on
rêve
d'une
autre
monture
Когда
мечтаешь
о
другом
скакуне
On
ne
voit
que
sa
crinière
Видишь
только
его
гриву
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludovic Morillon, Thomas Pierre Boulard, Cyril Daniel Michel Guillanneuf, Christophe Michel Rene Plantier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.