Luke - Si je m'écoutais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luke - Si je m'écoutais




Si je m'écoutais
If I Listened to Myself
Si je m'écoutais, je croiserais ton regard
If I listened to myself, I would meet your gaze
Si je m'écoutais, avant qu'il ne soit trop tard
If I listened to myself, before it's too late
Si je m'écoutais, je couperais avant la fin
If I listened to myself, I would cut it off before the end
Si je m'écoutais, j'adorerais l'époque
If I listened to myself, I would adore this era
Si je m'écoutais, j'en épuiserais les stocks
If I listened to myself, I would exhaust its stocks
Si je m'écoutais, nos larmes ne seraient que des crachins
If I listened to myself, our tears would be like drizzle
Si je m'écoutais, je fleurirais les tombes
If I listened to myself, I would bloom over the graves
Si je m'écoutais, je pardonnerais à tout le monde
If I listened to myself, I would forgive everyone
Si je m'écoutais, le diable serait un saint
If I listened to myself, the devil would be a saint
Si je m'écoutais, je couperais les réverbères
If I listened to myself, I would cut the streetlights
Si je m'écoutais, pour voir les étoiles de la Terre
If I listened to myself, to see the stars from Earth
Si je m'écoutais, je changerais l'eau en vin
If I listened to myself, I would turn water into wine
Maintenant que je suis sous terre
Now that I'm underground
Je pense à demain
I'm thinking about tomorrow
Malgrè l'odeur d'éthère
Despite the smell of ether
Et ce vide bien trop plein
And this void that is too full
Maintenant que je suis sous terre
Now that I'm underground
Je pense à tout ça enfin
I'm finally thinking about all of that
Si je m'écoutais, sa serait la fin du siècle
If I listened to myself, it would be the end of the century
Si je m'écoutais, comme la fin de la fête
If I listened to myself, like the end of the party
Si je m'écoutais, je t'aimerais parmi les tombes
If I listened to myself, I would love you among the tombs
Si je m'écoutais, je pardonnerais à tout le monde
If I listened to myself, I would forgive everyone
Maintenant que je murmure
Now that I am whispering
Je pense à tout ça enfin
I'm finally thinking about all of that
A cette ombre sur le mur
This shadow on the wall
A ce sable dans les main
This sand in my hands
Maintenant que je murmure je repense à demain
Now that I'm whispering, I'm thinking about tomorrow again
Si je m'écoutais, je croiserais ton regard
If I listened to myself, I would meet your gaze
Si je m'écoutais, avant qu'il ne soit trop tard
If I listened to myself, before it's too late
Si je m'écoutais, je fleurirais les tombes
If I listened to myself, I would bloom over the graves
Si je m'écoutais, je pardonnerais à tout le monde
If I listened to myself, I would forgive everyone





Авторы: Jean Pierre Francois Ensuque, Romain Michel Viallon, Thomas Pierre Boulard, Damien Pascal Arnaud Lefevre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.