Текст и перевод песни Luke - Si je m'écoutais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si je m'écoutais
Если бы я слушал себя
Si
je
m'écoutais,
je
croiserais
ton
regard
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
встретился
с
твоим
взглядом
Si
je
m'écoutais,
avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Если
бы
я
слушал
себя,
прежде
чем
станет
слишком
поздно
Si
je
m'écoutais,
je
couperais
avant
la
fin
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
остановился
до
конца
Si
je
m'écoutais,
j'adorerais
l'époque
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
боготворил
это
время
Si
je
m'écoutais,
j'en
épuiserais
les
stocks
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
исчерпал
все
его
запасы
Si
je
m'écoutais,
nos
larmes
ne
seraient
que
des
crachins
Если
бы
я
слушал
себя,
наши
слезы
были
бы
лишь
моросью
Si
je
m'écoutais,
je
fleurirais
les
tombes
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
украсил
цветами
могилы
Si
je
m'écoutais,
je
pardonnerais
à
tout
le
monde
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
простил
всех
Si
je
m'écoutais,
le
diable
serait
un
saint
Если
бы
я
слушал
себя,
дьявол
был
бы
святым
Si
je
m'écoutais,
je
couperais
les
réverbères
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
перерезал
провода
уличных
фонарей
Si
je
m'écoutais,
pour
voir
les
étoiles
de
la
Terre
Если
бы
я
слушал
себя,
чтобы
увидеть
звезды
Земли
Si
je
m'écoutais,
je
changerais
l'eau
en
vin
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
превратил
воду
в
вино
Maintenant
que
je
suis
sous
terre
Теперь,
когда
я
под
землей
Je
pense
à
demain
Я
думаю
о
завтрашнем
дне
Malgrè
l'odeur
d'éthère
Несмотря
на
запах
эфира
Et
ce
vide
bien
trop
plein
И
эту
пустоту,
слишком
полную
Maintenant
que
je
suis
sous
terre
Теперь,
когда
я
под
землей
Je
pense
à
tout
ça
enfin
Я
наконец
думаю
обо
всем
этом
Si
je
m'écoutais,
sa
serait
la
fin
du
siècle
Если
бы
я
слушал
себя,
это
был
бы
конец
века
Si
je
m'écoutais,
comme
la
fin
de
la
fête
Если
бы
я
слушал
себя,
как
конец
праздника
Si
je
m'écoutais,
je
t'aimerais
parmi
les
tombes
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
любил
тебя
среди
могил
Si
je
m'écoutais,
je
pardonnerais
à
tout
le
monde
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
простил
всех
Maintenant
que
je
murmure
Теперь,
когда
я
шепчу
Je
pense
à
tout
ça
enfin
Я
наконец
думаю
обо
всем
этом
A
cette
ombre
sur
le
mur
Об
этой
тени
на
стене
A
ce
sable
dans
les
main
Об
этом
песке
в
руках
Maintenant
que
je
murmure
je
repense
à
demain
Теперь,
когда
я
шепчу,
я
снова
думаю
о
завтрашнем
дне
Si
je
m'écoutais,
je
croiserais
ton
regard
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
встретился
с
твоим
взглядом
Si
je
m'écoutais,
avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Если
бы
я
слушал
себя,
прежде
чем
станет
слишком
поздно
Si
je
m'écoutais,
je
fleurirais
les
tombes
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
украсил
цветами
могилы
Si
je
m'écoutais,
je
pardonnerais
à
tout
le
monde
Если
бы
я
слушал
себя,
я
бы
простил
всех
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Francois Ensuque, Romain Michel Viallon, Thomas Pierre Boulard, Damien Pascal Arnaud Lefevre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.