LUKE - A Nos Amis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LUKE - A Nos Amis




A Nos Amis
Нашим друзьям
A mes amis, à cette rancune qui ne nous fait plus boire les mêmes bières
Моим друзьям, этой обиде, из-за которой мы больше не пьем одно и то же пиво
A mes amis, à cette enclume qui nous rattache aux mêmes pierres
Моим друзьям, этой наковальне, которая приковывает нас к одним и тем же камням
Aux souvenirs mal maîtrisés, aux souvenirs mal répandus
Плохо контролируемым воспоминаниям, плохо распространенным воспоминаниям
Peut-être exagérés voire même jamais vécus
Возможно, преувеличенным, а может быть, и вовсе не пережитым
Voire même jamais vécus
А может быть, и вовсе не пережитым
Même en étant un peu amer, même en étant un peu odieux
Даже будучи немного озлобленным, даже будучи немного отвратительным
Tu me le disais déjà mon frère, on est fait pour être vieux
Ты уже говорила мне, моя дорогая, мы созданы, чтобы быть старыми
Aux amis sans commentaires, aux amis peu coléreux
Друзьям без комментариев, друзьям не слишком гневливым
Qui me chantaient de jolis airs en crachant tout de même un peu
Которые пели мне красивые мелодии, все же немного сплевывая
A nos amis de même rivière qui se sont noyés peu à peu
Нашим друзьям из одной реки, которые мало-помалу утонули
Pourquoi se voir pendant les trèves
Зачем видеться во время перемирий
On ne se voit plus au fond des yeux
Мы больше не смотрим друг другу в глаза
Aux souvenirs un peu amers, aux souvenirs un peu odieux
Воспоминаниям немного горьким, воспоминаниям немного отвратительным
On a voulu être droits et fiers, on se retourne peu à peu
Мы хотели быть прямыми и гордыми, мы мало-помалу оборачиваемся
On se retourne peu à peu
Мы мало-помалу оборачиваемся
A ces amis de passage, à ces amis sans préavis
Этим проходящим друзьям, этим друзьям без предупреждения
Qui veulent vous ramener sur le rivage, vous soustraire à la nuit
Которые хотят вернуть тебя на берег, укрыть от ночи
A ceux que l'on appelle l'hiver, que l'on écoute quand on a froid
Тем, кого мы зовем зимой, которых мы слушаем, когда нам холодно
On préfère toujours se taire
Мы предпочитаем всегда молчать
De toute façon personne n'y croit
В любом случае никто не верит
De toute façon personne n'y croit
В любом случае никто не верит
Un peu aride, un peu faux frère
Немного бесплодный, немного фальшивый брат
En tout cas de moins en moins merveilleux
Во всяком случае, все менее и менее замечательный
A la vie qui se resserre
Жизни, которая сжимается
On rêve de moins en moins lumineux
Мы мечтаем все менее и менее ярко
A mes coups bas, à mes revers
Моим подлым ударам, моим неудачам
A vos pardons, à mes travers, en tout cas de plus en plus ennuyeux
Вашим прощениям, моим недостаткам, во всяком случае, все более и более скучным
A trop vouloir oublier ses frères
Слишком сильно желая забыть своих братьев
On s'oublie toujours un peu
Мы всегда немного забываем себя
Aux sourires de remords, après le accolades de traitres
Улыбкам раскаяния, после предательских объятий
Comme avant, comme hier
Как прежде, как вчера
Comme avant, comme hier
Как прежде, как вчера
Comme avant, comme hier
Как прежде, как вчера





Авторы: Cyril Daniel Michel Guillanneuf, Christophe Michel Rene Plantier, Thomas Pierre Boulard, Ludovic Morillon, Stephane Jean Michel Bouvier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.