Текст и перевод песни Lukey - Am Ende der Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Ende der Welt
На краю света
Am
Ende
der
Welt
fällt
das
Wasser
in
die
Tiefe
На
краю
света
вода
падает
в
бездну,
Am
Ende
der
Welt
reißt
der
Himmel
einfach
ab
На
краю
света
небо
просто
обрывается.
Mal
es
dir
aus,
wir
kriegen
das
was
wir
verdienen
Представь
себе,
мы
получаем
то,
что
заслуживаем.
Das
Ende
meiner
Welt
ist
auch
das
Ende
meiner
selbst
Конец
моего
мира
— это
и
мой
конец.
Und
dann
steh
ich
da
mit
dem
Kompass
in
der
Hand
И
вот
я
стою
с
компасом
в
руке,
Sieh
mich
um,
doch
um
mich
rum
steht
durch
die
Sonne
das
in
Brand
Оглядываюсь,
но
вокруг
всё
в
огне
от
солнца.
Was
mir
lieb
ist,
ich
weiß
es,
man
ich
verdien
dass
es
so
gekomm'
ist
То,
что
мне
дорого,
я
знаю,
я
заслужил,
что
так
случилось.
Ich
bin
wie
benommen
vom
Licht
Я
словно
ошеломлён
светом,
Laufe
durch
steinrote
Wüsten,
immer
nach
vorn
Richtung
Süden
Иду
по
каменно-красным
пустыням,
всё
вперёд,
на
юг.
Es
wird
langsam
düster
mit
Nebelbänken
die
meine
Sicht
trüben
Постепенно
темнеет,
туман
застилает
мне
глаза.
Ist
dass
das
Ende
der
Welt?
Ich
wüsst
es
gern
selbst
Это
конец
света?
Я
хотел
бы
знать
сам.
Alles
eine
Sache
der
Definition
und
das
bin
ich
eh
schon
gewohnt
Всё
дело
в
определении,
а
к
этому
я
уже
привык.
Zumindest
kann
ich
sagen
so
hab
ich's
mir
vorgestellt
По
крайней
мере,
могу
сказать,
что
я
так
себе
это
и
представлял.
Doch
der
Status
quo
bleibt
nur
solang
der
Vorsatz
hält
Но
статус-кво
сохраняется
лишь
до
тех
пор,
пока
держится
решимость.
Also
eil
ich
mich,
will
es
schaffen
bevor
es
vorbei
ist
Поэтому
я
спешу,
хочу
успеть
до
того,
как
всё
закончится,
Denn
ich
seh
das
Ende
ist
da,
keiner
mehr
da,
Ведь
я
вижу,
конец
близок,
никого
нет
рядом,
Der
mir
hilft
wenn's
vorbei
ist
Кто
поможет
мне,
когда
всё
кончится.
Am
Ende
der
Welt
fällt
das
Wasser
in
die
Tiefe
На
краю
света
вода
падает
в
бездну,
Am
Ende
der
Welt
reißt
der
Himmel
einfach
ab
На
краю
света
небо
просто
обрывается.
Mal
es
dir
aus,
wir
kriegen
das
was
wir
verdienen
Представь
себе,
мы
получаем
то,
что
заслуживаем.
Das
Ende
meiner
Welt
ist
auch
das
Ende
meiner
selbst
Конец
моего
мира
— это
и
мой
конец.
Und
dann
steh
ich
vor
tiefen
Löchern
im
Boden
И
вот
я
стою
перед
глубокими
дырами
в
земле,
Vielleicht
sind
das
die
Einschläge
von
Meteoren
Может
быть,
это
следы
от
метеоритов,
Oder
sind
es
alles
Symbole
von
meiner
Psyche?
Zerstört
Или
это
всё
символы
моей
психики?
Разрушенной.
Oder
sind
es
Zeichen
des
Geistes
der
sie
mir
zeigt?
Или
это
знаки
духа,
которые
он
мне
показывает?
Ich
begreif
es
nicht
Я
не
понимаю.
Also
renn
ich
weiter
den
Highway
entlang,
Поэтому
я
бегу
дальше
по
шоссе,
Renn,
denn
die
Zeit
drängt
verdammt,
Бегу,
потому
что
время,
чёрт
возьми,
поджимает,
Und
hinter
mir
bricht
dabei
alles
zusamm'
И
позади
меня
всё
рушится.
Ich
könnte
stehen
bleiben
– warten
und
dann.
Я
мог
бы
остановиться
— подождать,
а
потом...
Nein,
ich
muss
diesen
Weg
beschreiten,
und
so
hart
sein
wie
ich
kann
Нет,
я
должен
пройти
этот
путь
и
быть
таким
сильным,
каким
только
могу.
Und
dann
steh
ich
vor
Wassermassen
die
in
die
Tiefe
fallen
И
вот
я
стою
перед
водными
массами,
которые
падают
в
бездну,
Sie
fallen
ins
nichts,
und
am
Himmel
bricht
das
Licht
Они
падают
в
никуда,
а
в
небе
вспыхивает
свет.
Und
noch
während
der
Wecker
geht
hab
ich
all
das
vergessen
И
пока
звенит
будильник,
я
забываю
всё
это,
Dass
dieser
Traum
für
mich
ein
Zeichen
war,
Что
этот
сон
был
для
меня
знаком,
Jetzt
muss
ich
Zeichen
selber
setzen
Теперь
я
должен
сам
подавать
знаки.
Am
Ende
der
Welt
fällt
das
Wasser
in
die
Tiefe
На
краю
света
вода
падает
в
бездну,
Am
Ende
der
Welt
reißt
der
Himmel
einfach
ab
На
краю
света
небо
просто
обрывается.
Mal
es
dir
aus,
wir
kriegen
das
was
wir
verdienen
Представь
себе,
мы
получаем
то,
что
заслуживаем.
Das
Ende
meiner
Welt
ist
auch
das
Ende
meiner
selbst
Конец
моего
мира
— это
и
мой
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Kaiser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.