Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又是一个人发呆的夜
Снова
ночь,
и
я
один
в
раздумьях
在这空无一个人的街
На
этой
пустынной
улице
想着曾拥有过的热烈
Вспоминаю
былую
страсть
太多承诺从未被兑现
Столько
слов
так
и
не
сбылось
太多期待没如期赴约
Столько
надежд
не
осуществилось
若不过是正片的排练
Если
это
лишь
репетиция
如果羁绊成了拖累
Когда
привязанность
стала
бременем
当你回首只剩疲惫
Оглядываешься
- лишь
усталость
我们成了时间的傀儡
Мы
стали
марионетками
времени
任它
摧毁
Позволяя
ему
разрушать
不该
去猜
去追
Не
надо
гадать,
идти
за
тобой
最后还不是竹篮打水
Ведь
всё
равно
- ведро
с
дырявым
дном
蔷薇
还是
玫瑰
Розы
ли,
шиповник
ли
相爱
像大
风吹
Любовь
как
ураган
吹过只剩下落叶纷飞
Промчится
- листья
кружат
四季
轮回
终归
Смена
времён
года,
в
конце
концов
满的耐心来回磨了好几遍
Терпение
моё
истончилось
до
предела
都身心俱疲到极限
И
силы
на
исходе
那纪念日的老底片就当做谁的纪念来祭奠
Старые
снимки
памятных
дней
пусть
останутся
终于跨过那底线
Наконец
перейдя
черту
奋不顾身那几年
Те
безрассудные
годы
就当成昙花一现
Пусть
будут
мимолётным
сном
若能再
多看
一眼
Если
б
мог
ещё
раз
взглянуть
能否再
相伴
一点
Если
б
ещё
немного
побыть
с
тобой
可惜没
如果
那天
Увы,
нет
того
дня
祝好
再见
Будь
счастлива,
прощай
不该
去猜
去追
Не
надо
гадать,
идти
за
тобой
最后还不是竹篮打水
Ведь
всё
равно
- ведро
с
дырявым
дном
蔷薇
还是
玫瑰
Розы
ли,
шиповник
ли
相爱
像大
风吹
Любовь
как
ураган
吹过只剩下落叶纷飞
Промчится
- листья
кружат
四季
轮回
终归
Смена
времён
года,
в
конце
концов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukiey
Альбом
idk
дата релиза
20-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.