Текст и перевод песни LukkyJimmy feat. Puro Veneno - 91 (Corriendo por Madrid) [feat. Puro Veneno]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
91 (Corriendo por Madrid) [feat. Puro Veneno]
91 (Running Through Madrid) [feat. Puro Veneno]
Pura
suerte,
puro
veneno
Pure
luck,
pure
poison
Pura
suerte,
puro
veneno
Pure
luck,
pure
poison
Pura
suerte,
puro
veneno
Pure
luck,
pure
poison
Pura
suerte,
puro
veneno,
yeah
Pure
luck,
pure
poison,
yeah
Un
buen
principio
A
good
start
Para
un
buen
final
For
a
good
ending
Cada
vez
tengo
más
claro
I'm
increasingly
clear
Que
nada
es
casualidad
That
nothing's
by
chance
Y
que
el
éxito
es
relativo
And
that
success
is
relative,
Y
seguro
es
fugaz
And
certainly
fleeting
Mejor
mantener
la
cabeza
It's
better
to
keep
your
head
Porque
no
vuelve
si
se
va
Because
it
won't
come
back
if
it
leaves
Me
dicen
a
dónde
vas
They
tell
me
where
you're
going
Y
yo
no
lo
sé
la
verdad
And
I
don't
really
know
Si
quieres
puedes
apostar
If
you
want,
you
can
bet
Esta
cotizada
la
victoria
Victory
is
highly
prized
Pero
trae
consigo
la
gloria
And
it
brings
glory
El
objetivo
es
cambiar
la
historia
The
goal
is
to
change
the
story
Pero
tengo
mala
memoria
But
my
memory
is
bad
Y
a
veces
no
se
lo
que
quiero
And
sometimes
I
don't
know
what
I
want,
Y
a
veces
me
siento
escoria
And
sometimes
I
feel
like
scum
Y
otras
no
se
echar
el
freno
And
others
can't
stop
themselves
A
veces
pierdo
el
hilo
del
cuento
Sometimes
I
lose
track
of
the
story
Las
veces
que
ya
no
sé
si
te
miento
The
times
I
no
longer
know
if
I'm
lying
to
you
Luego
me
pesa
el
recuerdo
Later,
I
regret
the
memory
Borro
el
chat
borro
el
sufrimiento
I
delete
the
chat,
I
delete
the
suffering
Bomboclaat,
¿de
qué
me
sorprendo?
Bomboclaat,
what
am
I
surprised
about?
Pura
suerte,
puro
veneno
Pure
luck,
pure
poison
Pura
suerte,
puro
veneno
Pure
luck,
pure
poison
Pura
suerte,
puro
veneno,
yeah
Pure
luck,
pure
poison,
yeah
Vienen
a
por
mí
They're
coming
for
me
Por
cosas
que
ya
corregí
For
things
I've
already
corrected
Mi
coco
no
da
más
de
si
My
head
can't
take
any
more
No
tiene
por
qué
ser
así
It
doesn't
have
to
be
this
way
No
quiero
entrar
en
frenesí
I
don't
want
to
go
berserk
Why
the
fuck
you
treat
me
like
this?
Why
the
f*ck
do
you
treat
me
like
this?
Lo
que
tú
hablas
por
ahí
What
you
talk
about
out
there
Dice
más
de
ti
que
de
mi
Says
more
about
you
than
about
me
El
karma
actúa
por
fin
Karma
is
finally
acting
Triple
siete
ya
lo
advertí
Triple
seven,
I
warned
you
Estoy
corriendo
el
nueve
uno,
puta
I'm
running
91,
bitch
Corriendo
por
Madrid
Running
through
Madrid
Estamos
bebiendo
cianuro
We're
drinking
cyanide
Para
dejar
de
existir,
yeah
To
stop
existing,
yeah
Living
life
kamikaze
Living
life
kamikaze
Almas
errantes
en
la
street
Wandering
souls
in
the
street
Voy
con
la
cara
mata
de
ayer
I'm
wearing
my
tired
face
from
yesterday
Yo
no
cuento
mis
penas
si
no
hay
querer
I
don't
share
my
troubles
if
there's
no
love
No
deberías
jugar
al
juego
You
shouldn't
play
the
game
Sino
estás
dispuesto
a
perder
If
you're
not
willing
to
lose
El
poli
rastrea
nunca
llevo
na,
se
cabrea
The
cop
traces
me,
I
never
carry
anything,
he
gets
mad
Mis
perros
pelean,
los
tuyos
correa
My
dogs
fight,
yours
are
leashed
Los
míos
ven
algo
se
callan
Mine
see
something
and
shut
up
Los
tuyos
berrean
Yours
yap
Ese
poli
va
de
chulito
That
cop
plays
the
bully
Con
los
menores
de
edad
With
minors
Si
le
vendes
drogas
al
barrio
If
you
sell
drugs
to
the
neighborhood
No
eres
calle
eres
pura
maldad
You're
not
street,
you're
pure
evil
Pura
suerte
puro
veneno
Pure
luck,
pure
poison
Ya
no
veo
nada
voy
ciego
I
don't
see
anything,
I'm
blind
Le
voy
a
vender
a
21
gramos
I'm
going
to
sell
21
grams
A
mi
jodido
camello
To
my
f*cking
drug
dealer
No
tengo
miedo
a
vuestra
sangre
fría
I'm
not
afraid
of
your
cold
blood,
Que
me
mate
de
hipotermia
May
it
freeze
me
to
death.
Tengo
miedo
de
que
hierva
la
mía
I'm
afraid
mine
will
boil
over.
Pura
suerte,
puro
veneno
Pure
luck,
pure
poison
Pura
suerte,
puro
veneno
Pure
luck,
pure
poison
Pura
suerte,
puro
veneno
Pure
luck,
pure
poison
Pura
suerte,
puro
veneno,
yeah
Pure
luck,
pure
poison,
yeah
Pura
suerte
en
el
infierno
Pure
luck
in
hell
En
el
cielo
estoy
tomando
veneno
In
heaven,
I'm
taking
poison
Destrozando
a
mi
yo
interno
Destroying
my
inner
self
Del
91
como
Sputnik
me
elevo
From
the
91,
I
rise
like
Sputnik
Fuck
a
tu
referente
paterno
F*ck
your
male
role
model
Never
stop
voy
sin
rumbo
ni
freno
Never
stop,
I
go
without
direction
or
breaks
Pura
suerte,
puro
veneno
Pure
luck,
pure
poison
Pura
suerte,
puro
veneno
Pure
luck,
pure
poison
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Núñez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.