Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yung Fly Steppa
Yung Fly Steppa
I'm
a
Yung
Fly
Steppa
I
want
more
Ich
bin
ein
Yung
Fly
Steppa,
ich
will
mehr
And
they
wasn't
convinced
until
I
stepped
out
in
Dior
Und
sie
waren
nicht
überzeugt,
bis
ich
in
Dior
rauskam
I
Christian'ed
my
Loubs,
now
I'm
bloody
walking
Ich
habe
meine
Loubs
christianisiert,
jetzt
laufe
ich
blutig
Hit
at
his
wheels,
knock
him
down,
Steve
Hawkins
Treffe
seine
Räder,
schlage
ihn
nieder,
Steve
Hawkins
Catch
him
in
traffic,
he
dropped,
he
was
parking
Erwische
ihn
im
Verkehr,
er
fiel
hin,
er
parkte
My
shawty
a
shooter
call
her
Candice
Parker
Meine
Kleine
ist
eine
Schützin,
nenn
sie
Candice
Parker
I'm
in
love
with
that
green,
this
ain't
tris,
it's
a
garden
Ich
bin
verliebt
in
das
Grün,
das
ist
kein
Tris,
das
ist
ein
Garten
On
my
blue
line
shit,
speaking
Spanish,
this
agua
Auf
meinem
Blue-Line-Shit,
spreche
Spanisch,
das
ist
Agua
Come
for
150
Komm
für
150
GW
on
lockdown,
they
hit
at
his
kidney
GW
im
Lockdown,
sie
trafen
seine
Niere
And
if
you
want
a
line,
it's
gon
cost
you
150
Und
wenn
du
eine
Line
willst,
kostet
es
dich
150
If
you
tryna
get
tricky,
then
we
can
get
tricky
Wenn
du
versuchst,
tricky
zu
sein,
dann
können
wir
tricky
werden
If
it's
up
and
it's
stuck,
then
that
means
that
it's
sticky
Wenn
es
oben
und
fest
ist,
dann
bedeutet
das,
dass
es
sticky
ist
I
ain't
blooding
or
cripping,
I'm
keeping
that
blicky
Ich
bin
weder
Blood
noch
Crip,
ich
behalte
die
Blicky
If
you
ain't
making
sense,
then
I'm
playing
you
50
Wenn
du
keinen
Sinn
ergibst,
dann
spiele
ich
dir
50
vor
And
you
said
it
was
za,
but
that
pressure
was
iffy
Und
du
sagtest,
es
wäre
Za,
aber
der
Druck
war
fragwürdig
Niggas
don't
got
pressure
for
real
Die
Typen
haben
keinen
Druck,
wirklich
When
I
go
out
to
Cali,
I'm
smoking
exotic,
yeah
we
got
that
pressure
for
real
Wenn
ich
nach
Cali
gehe,
rauche
ich
Exotisches,
ja,
wir
haben
den
Druck,
wirklich
When
I
walked
in
the
mall,
I
just
bought
the
whole
store
Als
ich
ins
Einkaufszentrum
ging,
habe
ich
einfach
den
ganzen
Laden
gekauft
They
said
that
was
impressive
for
real
Sie
sagten,
das
wäre
beeindruckend,
wirklich
And
a
young
nigga
up
and
he
all
about
his
money,
they
said
he
been
stepping
for
real
Und
ein
junger
Typ
ist
auf
und
es
geht
ihm
nur
ums
Geld,
sie
sagten,
er
macht
wirklich
Schritte
That
boy
ain't
stressing
no
deal
and
most
of
these
niggas
ain't
never
seen
a
mil
Dieser
Junge
stresst
sich
nicht
wegen
eines
Deals
und
die
meisten
dieser
Typen
haben
noch
nie
eine
Million
gesehen
I'm
talking
that
shit
and
I'm
walking
that
shit
Ich
rede
diesen
Scheiß
und
ich
gehe
diesen
Scheiß
And
go
send
the
addy
my
millions
they
flowing
for
real
Und
schick
die
Adresse,
meine
Millionen
fließen,
wirklich
And
I'm
really
speeding
like
Lightning
McQueen,
yea
we
really
toting
for
real
Und
ich
rase
wirklich
wie
Lightning
McQueen,
ja,
wir
schleppen
wirklich
ab,
wirklich
Drag
race
all
on
the
freeway,
that
v8
engine
it's
blowing
for
real
Drag-Race
auf
der
Autobahn,
dieser
V8-Motor
bläst
wirklich
You
said
you
a
man,
say
it
with
your
chest
Du
sagtest,
du
bist
ein
Mann,
sag
es
mit
deiner
Brust
Yeah
that's
not
a
man,
that's
just
a
little
ass
girl
Ja,
das
ist
kein
Mann,
das
ist
nur
ein
kleines
Mädchen
Niggas
be
dick
biting
having
a
jerk
off
Typen
beißen
sich
am
Schwanz,
haben
einen
Wichswettbewerb
Niggas
be
hot
go
to
work
on
the
grill
Typen
sind
heiß,
geh
am
Grill
arbeiten
Federal
agents,
they
punching
the
clock,
she
crazy
she
making
a
big
ass
deal
Bundesagenten,
sie
stempeln
die
Uhr,
sie
ist
verrückt,
sie
macht
eine
riesige
Sache
daraus
But
I
already
told
her
to
do
that
cause
me
and
my
brother
we
hitting
a
lick
for
a
mil
Aber
ich
habe
ihr
bereits
gesagt,
sie
soll
das
tun,
weil
ich
und
mein
Bruder
einen
Millionen-Coup
landen
They
calling
me
rock,
paper,
scissors
Sie
nennen
mich
Stein,
Papier,
Schere
I'm
cutting
that
paper
cause
bitch
yeah
you
know
that
I
rock
a
lot
Ich
schneide
das
Papier,
denn
Schätzchen,
ja,
du
weißt,
dass
ich
viel
rocke
I'm
fluent
in
ASL,
that's
why
I
don't
talk
a
lot
Ich
bin
fließend
in
ASL,
deshalb
rede
ich
nicht
viel
No
PLR,
my
polo
don't
cap-a-lot
Kein
PLR,
mein
Polo
prahlt
nicht
viel
30
Or
better,
I
came
around
with
that
baby
30
oder
besser,
ich
kam
mit
dem
Baby
herum
And
I'm
dropping
shit
out
them
shopping
carts
Und
ich
lasse
Sachen
aus
den
Einkaufswagen
fallen
I
feel
like
I'm
Unk,
Imma
make
that
boy
walk
it
out
Ich
fühle
mich
wie
Unk,
ich
werde
diesen
Jungen
dazu
bringen,
es
rauszulassen
You
said
it's
on
sight,
pussy,
why
you
tryna
talk
it
out
Du
sagtest,
es
ist
auf
Sicht,
Pussy,
warum
versuchst
du,
es
auszureden
I'm
popping
a
pill,
spun
his
block,
and
got
dizzy
Ich
nehme
eine
Pille,
drehte
seinen
Block
und
wurde
schwindelig
I
ain't
talking
to
rats,
I
ain't
talking
to
Minnie
Ich
rede
nicht
mit
Ratten,
ich
rede
nicht
mit
Minnie
And
it's
two
niggas
snitching,
its
Mickey
and
Minnie
Und
es
gibt
zwei
Typen,
die
petzen,
es
sind
Mickey
und
Minnie
These
two
P's
in
a
pot
cost
2K
to
get
busy
Diese
zwei
P's
in
einem
Topf
kosten
2K,
um
aktiv
zu
werden
I
keep
spinning
the
plug
but
I
told
him
bear
with
me
Ich
drehe
den
Plug
immer
wieder,
aber
ich
sagte
ihm,
er
soll
Geduld
mit
mir
haben
Slide
with
that
wood,
I
feel
like
a
Grizzly
Rutsche
mit
dem
Holz,
ich
fühle
mich
wie
ein
Grizzly
My
sister
and
brother
got
sticks
like
I'm
Timmy
Meine
Schwester
und
mein
Bruder
haben
Stöcke
wie
ich
Timmy
bin
Call
his
lil
ass
Mike
Jones,
niggas
still
tippin
Nenn
seinen
kleinen
Arsch
Mike
Jones,
die
Typen
kippen
immer
noch
She
tryn
eat
up,
I
threw
her
a
fork
Sie
will
essen,
ich
warf
ihr
eine
Gabel
zu
Slide
with
that
iron
like
I'm
on
a
golf
course
Rutsche
mit
dem
Eisen,
als
wäre
ich
auf
einem
Golfplatz
It
don't
matter
how
much
that
you
give
them
Es
ist
egal,
wie
viel
du
ihnen
gibst
They
greedy,
them
niggas
gon
come
back
and
niggas
gon
want
more
Sie
sind
gierig,
diese
Typen
werden
zurückkommen
und
mehr
wollen
MT
undefeated,
lil
nigga
you
don't
want
war
MT
ungeschlagen,
kleiner
Junge,
du
willst
keinen
Krieg
You
more
like
a
Youngboy,
you
hit
off
a
cold
sore
Du
bist
eher
wie
ein
Youngboy,
du
hast
ein
Fieberbläschen
bekommen
Tryn
get
to
the
bread,
I
feel
like
a
doughboy
Ich
versuche,
ans
Brot
zu
kommen,
ich
fühle
mich
wie
ein
Doughboy
You
think
you
legit,
uh
uh,
no
boy
Du
denkst,
du
bist
legitim,
äh
äh,
nein
Junge
I
walk
with
a
stick
like
I'm
blind,
my
dog
on
my
side,
he
thinks
you
a
chew
toy
Ich
gehe
mit
einem
Stock,
als
wäre
ich
blind,
mein
Hund
an
meiner
Seite,
er
denkt,
du
bist
ein
Kauspielzeug
He
wanted
clean,
we
served
him
that
reroc
Er
wollte
es
sauber,
wir
servierten
ihm
das
Reroc
Throw
his
ass
in
the
teapot,
he
came
out
a
new
boy
Wirf
seinen
Arsch
in
die
Teekanne,
er
kam
als
neuer
Junge
heraus
He
got
a
wild
ass
mohawk,
he
feel
like
a
Fatboy
Er
hat
einen
wilden
Irokesenschnitt,
er
fühlt
sich
wie
ein
Fatboy
And
I
got
the
Power,
I
feel
like
Tariq
how
Und
ich
habe
die
Power,
ich
fühle
mich
wie
Tariq,
wie
I'm
up
in
the
school
trapping
out
like
a
frat
boy
ich
in
der
Schule
bin
und
wie
ein
Verbindungsjunge
deale
Brrrrrt,
that's
a
Mac
boy
Brrrrrt,
das
ist
ein
Mac-Junge
I'm
a
Yung
Fly
Steppa
I
want
more
Ich
bin
ein
Yung
Fly
Steppa,
ich
will
mehr
And
they
wasn't
convinced
until
I
stepped
out
in
Dior
Und
sie
waren
nicht
überzeugt,
bis
ich
in
Dior
rauskam
I
Christian'ed
my
Loubs,
now
I'm
bloody
walking
Ich
habe
meine
Loubs
christianisiert,
jetzt
laufe
ich
blutig
Hit
at
his
wheels,
knock
him
down,
Steve
Hawkins
Treffe
seine
Räder,
schlage
ihn
nieder,
Steve
Hawkins
Catch
him
in
traffic,
he
dropped,
he
was
parking
Erwische
ihn
im
Verkehr,
er
fiel
hin,
er
parkte
My
shawty
a
shooter
call
her
Candice
Parker
Meine
Kleine
ist
eine
Schützin,
nenn
sie
Candice
Parker
I'm
in
love
with
that
green,
this
ain't
tris,
it's
a
garden
Ich
bin
verliebt
in
das
Grün,
das
ist
kein
Tris,
das
ist
ein
Garten
On
my
blue
line
shit,
speaking
Spanish,
this
agua
Auf
meinem
Blue-Line-Shit,
spreche
Spanisch,
das
ist
Agua
Come
for
150
Komm
für
150
GW
on
lockdown,
they
hit
at
his
kidney
GW
im
Lockdown,
sie
trafen
seine
Niere
And
if
you
want
a
line,
it's
gon
cost
you
150
Und
wenn
du
eine
Line
willst,
kostet
es
dich
150
If
you
tryna
get
tricky,
then
we
can
get
tricky
Wenn
du
versuchst,
tricky
zu
sein,
dann
können
wir
tricky
werden
If
it's
up
and
it's
stuck,
then
that
means
that
it's
sticky
Wenn
es
oben
und
fest
ist,
dann
bedeutet
das,
dass
es
sticky
ist
I
ain't
blooding
or
cripping,
I'm
keeping
that
blicky
Ich
bin
weder
Blood
noch
Crip,
ich
behalte
die
Blicky
If
you
ain't
making
sense,
then
I'm
playing
you
50
Wenn
du
keinen
Sinn
ergibst,
dann
spiele
ich
dir
50
vor
And
you
said
it
was
za,
but
that
pressure
was
iffy
Und
du
sagtest,
es
wäre
Za,
aber
der
Druck
war
fragwürdig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peris Missouri, Lul Ri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.