Текст и перевод песни Lula - เราไม่รู้จักกัน
เธอไม่รู้จักฉัน
เราไม่รู้จักกัน
Она
не
знает
меня,
мы
не
знаем
друг
друга.
เราไม่เคยพบกันมาก่อนเลย
Мы
никогда
раньше
не
встречались.
แต่วันหนึ่งเธอเข้ามา
เปลี่ยนอะไรในใจของฉัน
Но
однажды
она
пришла
и
изменила
все
в
моем
сознании.
ก่อตัวและกลายเป็นคำว่าคุ้นเคย
Становись
и
становись
знакомым
словом
จากคนไม่รู้จักกัน
ก็กลายเป็นความผูกพัน
Из
людей,
которые
не
знают
друг
друга,
это
превратилось
в
помолвку.
เธอทำให้ใจของฉันไม่อาจรักใครได้เลย
Она
заставила
меня
думать,
что
я
не
могу
никого
любить.
ฉันยอมให้เธอหมดใจ
จนไม่อาจจะจากไปไหน
Я
дал
ей
почувствовать,
что
он
не
может
уйти.
แต่เธอกลับทิ้งฉันไว้อยู่ตรงนี้
Но
она
оставила
меня
здесь.
เธอบอกว่ารัก
ของเราสว่างกว่าแสงดวงดาว
Она
сказала,
что
наша
любовь
ярче
звезд.
ส่องแสงพร่างพราวอยู่บนฟ้า
Блестящая
вышитая
на
синем
แต่ดูเหมือน
แสงดาวจะดับและลับตาลง
Но
кажется,
что
звезды
пылают
и
исчезают
из
виду.
เมื่อถึงเวลา
เมื่อฉันรู้ว่า
Когда
придет
время,
когда
я
это
узнаю?
จากวันนี้จะไม่มีเธออีกแล้ว
С
сегодняшнего
дня
тебя
больше
нет.
จะให้ฉันต้องทำอย่างไร
ที่ต้องเห็นเธอเดินจากไป
Я
должен
сделать
это,
чтобы
увидеть,
как
она
уходит.
จากวันนี้จะไม่มีเธอใช่ไหม
С
сегодняшнего
дня,
не
так
ли?
ไม่มีอีกแล้วที่เคยห่วงใย
กลับไปเป็นคนไม่เคยรู้จักกัน
Никогда
больше
никогда
не
захочу
вернуться
туда,
куда
никогда
не
вернусь.
เธอบอกว่ารัก
ของเราสว่างกว่าแสงดวงดาว
Она
сказала,
что
наша
любовь
ярче
звезд.
ส่องแสงพร่างพราวอยู่บนฟ้า
Блестящая
вышитая
на
синем
แต่ดูเหมือน
แสงดาวจะดับและลับตาลง
Но
кажется,
что
звезды
пылают
и
исчезают
из
виду.
เมื่อถึงเวลา
เมื่อฉันรู้ว่า
Когда
придет
время,
когда
я
это
узнаю?
จากวันนี้จะไม่มีเธออีกแล้ว
С
сегодняшнего
дня
тебя
больше
нет.
จะให้ฉันต้องทำอย่างไร
ที่ต้องเห็นเธอเดินจากไป
Я
должен
сделать
это,
чтобы
увидеть,
как
она
уходит.
จากวันนี้จะไม่มีเธอใช่ไหม
С
сегодняшнего
дня,
не
так
ли?
ไม่มีอีกแล้วที่เคยห่วงใย
กลับไปเป็นคนไม่เคยรู้จักกัน
Никогда
больше
никогда
не
захочу
вернуться
туда,
куда
никогда
не
вернусь.
จากวันนี้จะไม่มีเธอใช่ไหม
С
сегодняшнего
дня,
не
так
ли?
ไม่มีอีกแล้วที่เคยผูกพัน
เป็นแค่ใครบางคนที่เธอเดินผ่านไป
Больше
никогда,
раз
связывание
- это
просто
кто-то,
с
кем
она
прошла.
เธอไม่รู้จักฉัน
เราไม่รู้จักกัน
Она
не
знает
меня,
мы
не
знаем
друг
друга.
เราคงไม่ได้พบกันอีกแล้ว
Мы
больше
не
встретимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rut Phikardphairee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.