Lula feat. Lazyloxy - มารักกับพี่ (NUNA) - перевод текста песни на немецкий

มารักกับพี่ (NUNA) - Lula , Lazyloxy перевод на немецкий




มารักกับพี่ (NUNA)
Lieb mich doch (NUNA)
มารักกับพี่ดีไหม
Lieb mich doch, wär' das nicht schön?
มารักกับพี่ดีไหม
Lieb mich doch, wär' das nicht schön?
เอ่อ พี่สาวครับ ผมมีอะไรจะถาม
Ähm, Süße, ich hab da 'ne Frage.
คือผมกังวลเรื่องความรัก
Ich mache mir Sorgen um die Liebe,
ก็เลยอยากรู้เรื่องสถานะของหัวใจ
deshalb wollte ich nach dem Status deines Herzens fragen.
พี่สาวนั้นกำลังมีใคร ที่ว่างพอจะมีบ้างไหม
Süße, hast du jemanden, oder ist da vielleicht Platz für mich?
เวลามันอาจวิ่งผ่านไป
Die Zeit mag schnell vergehen,
แต่ว่าผมนั้นอยากจะหยุดพี่ไว้ ที่ตรงนี้
aber ich möchte dich genau hier festhalten.
หากเราได้ลองคุยก็คงดี
Wenn wir uns unterhalten könnten, wäre das gut.
พี่ อย่าเพิ่งรีบตัดสินใจ
Süße, entscheide nicht vorschnell,
หากยังไม่เห็นข้างในที่ผมมี
wenn du noch nicht gesehen hast, was in mir steckt.
โอ้เย ก็ผมมีแค่เสียงดนตรีในทุกครา
Oh yeah, ich habe jedes Mal nur den Klang der Musik,
แต่ว่าเสียงพี่น่ารักเหมือนกับลุลา
aber deine Stimme ist süß wie die von Lula.
You can be my lady NUNA
Du kannst meine Lady NUNA sein.
ก็ไม่ว่างจะเล่นไง อย่ามาเล่นกับหัวใจ
Ich hab' keine Zeit für Spielchen, also spiel nicht mit meinem Herzen.
อยากจะรักแน่ใจหรือเปล่า
Willst du wirklich lieben, bist du dir sicher?
ถ้าจะเล่นไปเล่นตรงโน้น ถ้าจะรักก็มาตรงนี้
Wenn du spielen willst, dann spiel dort drüben. Wenn du lieben willst, komm hierher.
So please tell me now!
So please tell me now!
มารักกับพี่ดีไหม
Lieb mich doch, wär' das nicht schön?
ก็ความรักมันไม่มีคำว่าแก่
Denn Liebe kennt kein Alter.
มารักกับพี่ดีไหม
Lieb mich doch, wär' das nicht schön?
รับประกันจะไม่ทำตัวเหมือนแม่
Ich garantiere, ich benehme mich nicht wie deine Mutter.
มารักกับพี่ดีไหม
Lieb mich doch, wär' das nicht schön?
มารักกับพี่ดีไหม
Lieb mich doch, wär' das nicht schön?
เกิดก่อนไมใช่ประเด็น มันเป็นเทรนด์ไม่รู้หรือไง
Früher geboren zu sein, ist nicht das Thema. Es ist ein Trend, weißt du das nicht?
ไม่ต้องเอาใจกันมาก เค้าเรียกรักกันแบบผู้ใหญ่
Man muss sich nicht ständig verwöhnen, das nennt man erwachsene Liebe.
รับรองว่าไม่งอแง แถมดูแลเธอเก่งกว่าใคร
Ich verspreche, ich bin nicht quengelig und kümmere mich besser um dich als jede andere.
อายุไม่ต้องไปนับ ก็คำว่ารักมันอยู่ที่ใจ
Das Alter muss man nicht zählen, denn das Wort Liebe kommt vom Herzen.
เราต่างกันแค่เวลาที่เกิด
Wir unterscheiden uns nur durch die Zeit unserer Geburt.
ถ้าพร้อมแล้วที่จะเปิด ให้ผมได้เข้าไป search
Wenn du bereit bist, dich zu öffnen, lass mich hineinblicken (suchen).
ก็ผมไม่อยากจะเรียกพี่ อยากเรียกเธอที่รัก
Ich will dich nicht "Ältere" nennen, ich will dich "Liebling" nennen.
เพราะความรู้สึกมันชี้ชัด อยากเป็นมากกว่านี้ครับ
Denn meine Gefühle sind klar, ich will mehr sein, bitte.
เพราะว่าเธอยอมรับรัก พร้อมจะพาเธอคึกคักกว่านี้
Denn wenn du meine Liebe annimmst, bin ich bereit, dich noch mehr zu begeistern.
I will give you all of me
I will give you all of me.
แล้วเราจะได้นับแค่ anniversary
Und dann zählen wir nur noch Jahrestage.
ก็ไม่ว่างจะเล่นไง อย่ามาเล่นกับหัวใจ
Ich hab' keine Zeit für Spielchen, also spiel nicht mit meinem Herzen.
อยากจะรักแน่ใจหรือเปล่า
Willst du wirklich lieben, bist du dir sicher?
ถ้าจะเล่นไปเล่นตรงโน้น ถ้าจะรักก็มาตรงนี้
Wenn du spielen willst, dann spiel dort drüben. Wenn du lieben willst, komm hierher.
So please tell me now!
So please tell me now!
มารักกับพี่ดีไหม
Lieb mich doch, wär' das nicht schön?
ก็ความรักมันไม่มีคำว่าแก่
Denn Liebe kennt kein Alter.
มารักกับพี่ดีไหม (ดีไหม)
Lieb mich doch, wär' das nicht schön? (wär' das nicht schön?)
รับประกันจะไม่ทำตัวเหมือนแม่
Ich garantiere, ich benehme mich nicht wie deine Mutter.
มารักกับพี่ดีไหม
Lieb mich doch, wär' das nicht schön?
มารักกับพี่ดีไหม
Lieb mich doch, wär' das nicht schön?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.