Текст и перевод песни Lula Queiroga - Duna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Areias
que
se
mexem
Пески,
что
движутся
Já
nem
sei
mais
voltar
por
onde
vim
Я
уже
не
знаю,
как
вернуться
туда,
откуда
пришла
Paisagem
muda
de
lugar
Пейзаж
меняет
место
Mudam
os
ventos
que
te
trazem
Меняются
ветры,
что
тебя
приносят
E
a
onda
obedece
a
lei
da
lua
И
волна
подчиняется
закону
луны
Eu
lembro
da
menina,
toda
pluma,
leve
Я
помню
девочку,
всю
как
перышко,
легкую
O
raio
do
poente
em
seu
cabelo
solto
Луч
заката
в
ее
распущенных
волосах
A
gente
era
eterno
e
não
temia
nada
Мы
были
вечны
и
ничего
не
боялись
Nem
as
ondas
gigantes
do
mar
revolto
Даже
гигантских
волн
бурного
моря
O
chão
do
paraíso
era
um
país
habitado
Земля
рая
была
страной,
населенной
Por
nossos
desejos
plenos
e
livres
Нашими
полными
и
свободными
желаниями
O
chão
do
paraíso
era
um
país
habitado
Земля
рая
была
страной,
населенной
Por
nossos
desejos
livres
Нашими
свободными
желаниями
Recordações
futuras
Будущие
воспоминания
Em
fotos
amarelas
de
um
verão
На
пожелтевших
фотографиях
одного
лета
No
último
dia
em
que
fui
feliz
В
последний
день,
когда
я
была
счастлива
Eu
queria
voltar
de
onde
vim
Я
хотела
вернуться
туда,
откуда
пришла
Mas
a
duna
muda
sempre
de
posição
Но
дюна
всегда
меняет
свое
положение
Não
tem
norte,
nordeste,
nem
direção
Нет
севера,
северо-востока,
ни
направления
Só
pegadas
perdidas
e
estradas
sem
fim
Только
потерянные
следы
и
бесконечные
дороги
Mas
aquela
menina
correndo
ao
sol
Но
та
девочка,
бегущая
к
солнцу
Era
prova
que
um
dia
existiu
pra
mim
Была
доказательством
того,
что
когда-то
для
меня
существовал
Uma
praia
de
ouro
e
areia
e
delírio
Золотой
пляж,
песок
и
восторг
Qualquer
fragmento
que
nos
una
Любой
фрагмент,
что
нас
соединит
Areias
que
se
mexem
Пески,
что
движутся
Já
não
sei
mais
voltar
por
onde
vim
Я
уже
не
знаю,
как
вернуться
туда,
откуда
пришла
Paisagem
muda
de
lugar
Пейзаж
меняет
место
Mudam
os
ventos
que
te
trazem
Меняются
ветры,
что
тебя
приносят
E
a
onda
obedece
a
lei
da
lua
И
волна
подчиняется
закону
луны
Eu
lembro
da
menina,
toda
pluma,
leve
Я
помню
девочку,
всю
как
перышко,
легкую
O
raio
do
poente
em
seu
cabelo
solto
Луч
заката
в
ее
распущенных
волосах
A
gente
era
eterno
e
não
temia
nada
Мы
были
вечны
и
ничего
не
боялись
Nem
as
ondas
gigantes
do
mar
revolto
Даже
гигантских
волн
бурного
моря
O
chão
do
paraíso
era
um
país
habitado
Земля
рая
была
страной,
населенной
Por
nossos
desejos
plenos
e
livres
Нашими
полными
и
свободными
желаниями
O
chão
do
paraíso
era
um
país
habitado
Земля
рая
была
страной,
населенной
Por
nossos
desejos
livres
Нашими
свободными
желаниями
Recordações
futuras
Будущие
воспоминания
Em
fotos
amarelas
de
um
verão
На
пожелтевших
фотографиях
одного
лета
No
último
dia
em
que
eu
fui
feliz
В
последний
день,
когда
я
была
счастлива
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lula Queiroga
Альбом
Duna
дата релиза
31-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.