Lula Queiroga - Não Há Nada Lá Fora - перевод текста песни на немецкий

Não Há Nada Lá Fora - Lula Queirogaперевод на немецкий




Não Há Nada Lá Fora
Da draußen ist nichts
É uma procura inútil
Es ist eine vergebliche Suche
Não mesmo nada fora
Da draußen ist wirklich nichts
Lembro que estremeci
Ich erinnere mich, dass ich erzitterte
Quando ela falou em ir embora
Als sie sagte, sie würde gehen
Sem se preocupar se vai ferir
Ohne sich zu sorgen, ob sie verletzen wird
Qual o coração que vai partir
Welches Herz sie brechen wird
Ela decidiu ser outra história
Sie entschied sich, eine andere Geschichte zu sein
E agora, eu
Und jetzt, ich
Tenho que gastar saudade
Ich muss die Sehnsucht aufbrauchen
Eu tenho que gastar saudade
Ich muss die Sehnsucht aufbrauchen
Tenho que gastar saudade
Ich muss die Sehnsucht aufbrauchen
Caminhando em ruas estreitas
Während ich durch enge Straßen gehe
Do lado hostil dessa cidade
Auf der feindseligen Seite dieser Stadt
Enquanto girava o chão do planeta
Während sich der Boden des Planeten drehte
Apenas um ponto de solidão
Nur ein Punkt der Einsamkeit
Um carro fugindo na contramão
Ein Auto, das auf der Gegenfahrbahn flieht
Um corpo que voa ao romper da aurora
Ein Körper, der im Morgengrauen davonfliegt
E agora, eu
Und jetzt, ich
É uma procura inútil
Es ist eine vergebliche Suche
Não mesmo nada fora
Da draußen ist wirklich nichts
E é uma procura inútil
Und es ist eine vergebliche Suche
Não mesmo nada fora
Da draußen ist wirklich nichts
Tenho que gastar saudade
Ich muss die Sehnsucht aufbrauchen
Eu tenho que gastar saudade
Ich muss die Sehnsucht aufbrauchen
É uma procura inútil
Es ist eine vergebliche Suche
Não mesmo nada fora
Da draußen ist wirklich nichts
Lembro que estremeci
Ich erinnere mich, dass ich erzitterte
Quando ela falou em ir embora
Als sie sagte, sie würde gehen
Sem se preocupar se vai ferir
Ohne sich zu sorgen, ob sie verletzen wird
Qual o coração que vai partir
Welches Herz sie brechen wird
Ela decidiu ser outra história
Sie entschied sich, eine andere Geschichte zu sein
E agora, eu
Und jetzt, ich
Tenho que gastar saudade
Ich muss die Sehnsucht aufbrauchen
Eu tenho que gastar saudade
Ich muss die Sehnsucht aufbrauchen
Tenho que gastar saudade
Ich muss die Sehnsucht aufbrauchen
Caminhando em ruas estreitas
Während ich durch enge Straßen gehe
Do lado hostil dessa cidade
Auf der feindseligen Seite dieser Stadt
Enquanto girava o chão do planeta
Während sich der Boden des Planeten drehte
Apenas um ponto de solidão
Nur ein Punkt der Einsamkeit
Um carro fugindo na contramão
Ein Auto, das auf der Gegenfahrbahn flieht
Um corpo que voa ao romper da aurora
Ein Körper, der im Morgengrauen davonfliegt
E agora, eu
Und jetzt, ich
É uma procura inútil
Es ist eine vergebliche Suche
Não mesmo nada fora
Da draußen ist wirklich nichts
É uma procura inútil
Es ist eine vergebliche Suche
Não mesmo nada la' fora
Da draußen ist wirklich nichts
Tenho que gastar saudade
Ich muss die Sehnsucht aufbrauchen
Eu...
Ich...





Авторы: Lula Queiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.