Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
두
눈을
감으면
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
너의
목소리가
들려
höre
ich
deine
Stimme.
꿈속을
헤매다
손에
잡히지
않는
Ich
irre
im
Traum
umher
und
kann
dich
nicht
fassen,
저
멀리
너를
그리며
따라가
ich
folge
dir
in
die
Ferne
und
sehne
mich
nach
dir.
현실의
모두가
너를
잊으라고
해
Alle
in
der
Realität
sagen,
ich
soll
dich
vergessen,
저
멀리
너는
환상일
거라고
dass
du
in
der
Ferne
nur
eine
Illusion
bist.
마음처럼
되지가
않아
Es
klappt
nicht
so,
wie
ich
es
will,
눈에서
지우려
할수록
선명해
je
mehr
ich
versuche,
dich
aus
meinen
Augen
zu
verbannen,
desto
klarer
wirst
du.
꿈꾸던
날들에
네가
있으니까
Weil
du
in
meinen
Träumen
existierst,
조금
더
다가가면
닿을
것
같아
wenn
ich
nur
ein
Stück
näher
komme,
scheinst
du
greifbar.
두
눈을
감으면
너의
목소리가
들려
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
höre
ich
deine
Stimme,
두
눈을
감으면
너를
가진
것
같아
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
dich,
두
눈을
감으면
곁에
있는
것만
같아
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
fühlt
es
sich
an,
als
wärst
du
bei
mir,
두
눈을
감으면
너를
만날
것
같아
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
dich
treffen.
가까이
갈수록
더
멀어지는
걸까
Entfernst
du
dich,
je
näher
ich
komme?
저
멀리
네가
흐려지기
전에
Bevor
du
in
der
Ferne
verschwimmst,
현실로
돌아와
너를
보내야
할까
sollte
ich
in
die
Realität
zurückkehren
und
dich
gehen
lassen?
저
멀리
너는
환상일
뿐일까
Bist
du
in
der
Ferne
nur
eine
Illusion?
반짝이는
저
하늘의
별들처럼
Wie
die
funkelnden
Sterne
am
Himmel,
눈부신
빛으로
널
보여주니까
zeigst
du
dich
mir
mit
strahlendem
Licht,
더
깊은
하늘에
넌
분명하니까
du
bist
so
klar
am
tieferen
Himmel,
조금
더
다가가면
닿을
것
같아
wenn
ich
nur
ein
Stück
näher
komme,
scheinst
du
greifbar.
두
눈을
감으면
너의
목소리가
들려
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
höre
ich
deine
Stimme,
두
눈을
감으면
너를
가진
것
같아
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
dich,
두
눈을
감으면
곁에
있는
것만
같아
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
fühlt
es
sich
an,
als
wärst
du
bei
mir,
두
눈을
감으면
너를
만날
것
같아
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
dich
treffen.
널
보고
싶어
Ich
will
dich
sehen,
꿈속에서라도
난
auch
wenn
es
nur
im
Traum
ist,
너를
만나서
ich
will
dich
treffen
깨지
않고
싶어
und
nicht
aufwachen.
두
눈을
감으면
너의
목소리가
들려
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
höre
ich
deine
Stimme,
두
눈을
감으면
너를
가진
것
같아
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
dich,
두
눈을
감으면
곁에
있는
것만
같아
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
fühlt
es
sich
an,
als
wärst
du
bei
mir,
두
눈을
감으면
너를
만날
것
같아
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
dich
treffen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave M. L. Hall, Tina Weymouth, Christopher Frantz, Adrian Belew, Mariah Carey, Steven J.c. Stanley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.