Lulina - Buraco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lulina - Buraco




Buraco
Дыра
Ser gente é ser um bicho profundo
Быть человеком значит быть существом глубоким,
Tenta se preencher com tudo
Пытаться заполнить себя всем,
Que aparecer pela frente
Что появится на пути.
Ser gente foi vontade de ver o mundo
Быть человеком значит хотеть увидеть мир,
Sempre aos nosso pés então cavamos
Но он всегда у наших ног, поэтому мы копаем
Cada vez mais fundo
Все глубже и глубже,
Cada vez mais fundo
Все глубже и глубже,
Cada vez mais fundo
Все глубже и глубже,
Cada vez mais fundo
Все глубже и глубже.
As minhas emoções
Мои эмоции
Na flor da pele
На поверхности кожи,
Num jardim
В саду,
Mil confusões
Тысяча смятений.
Falando assim ate parece
Говоря так, даже кажется,
Tao bonito estar plantado
Что так прекрасно быть посаженной,
Mas adubo pro buraco
Но удобрение для дыры
Cabe tudo e mais um pouco
Туда поместится всё и даже больше.
O meu mundo é tao raso
Мой мир такой мелкий,
Deixe então eu me enterrar
Позволь мне закопаться
Junto com as coisas do meu lado
Вместе с вещами рядом со мной,
Que eu acabei de arrastar pra
Которые я только что сюда притащила,
Pra não ficar tao solitário
Чтобы не было так одиноко.
vou eu me afundar
Вот я и погружаюсь,
Nas mil coisas de coisar
В тысячу дел,
Nas mil formas de sei la
В тысячу непонятных форм,
Nos mil jeito de contar
В тысячу способов рассказать.
vou eu me afundar
Вот я и погружаюсь,
vou eu me afundar
Вот я и погружаюсь.
Ser gente é ser um bicho profundo
Быть человеком значит быть существом глубоким,
Tenta se preencher com tudo
Пытаться заполнить себя всем,
Que aparecer pela frente
Что появится на пути.
Ser gente foi vontade de ver o mundo
Быть человеком значит хотеть увидеть мир,
Sempre aos nosso pés então cavamos
Но он всегда у наших ног, поэтому мы копаем
Cada vez mais fundo
Все глубже и глубже,
Cada vez mais fundo
Все глубже и глубже,
Cada vez mais fundo
Все глубже и глубже,
Cada vez mais fundo
Все глубже и глубже.
As minhas emoções
Мои эмоции
Viram confete
Превращаются в конфетти,
Festejando a confusões
Празднуя смятение.
Falando assim até parece
Говоря так, даже кажется,
Tão bonito estar cansado
Что так прекрасно быть усталой
Dessa mundo que não é contado
От этого мира, который не сосчитать.
Deu puxa lo para baixo
Он тянет меня вниз.
Se eu deixa assim ele
Если я оставлю его там,
pra ser admirado
Просто чтобы им любовались,
Até que eu podia gostar
Мне бы даже могло понравиться
De me sentir tão solitário
Чувствовать себя такой одинокой,
Sem estar
Не находясь там.
vou eu me afundar
Вот я и погружаюсь,
Nas mil coisas de coisar
В тысячу дел,
Nas mil formas de sei la
В тысячу непонятных форм,
Nos mil jeito de contar
В тысячу способов рассказать.
vou eu me afundar
Вот я и погружаюсь,
vou eu me afundar
Вот я и погружаюсь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.