Текст и перевод песни Lulina - Buraco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
gente
é
ser
um
bicho
profundo
Быть
человеком
– значит
быть
существом
глубоким,
Tenta
se
preencher
com
tudo
Пытаться
заполнить
себя
всем,
Que
aparecer
pela
frente
Что
появится
на
пути.
Ser
gente
foi
vontade
de
ver
o
mundo
Быть
человеком
– значит
хотеть
увидеть
мир,
Sempre
aos
nosso
pés
então
cavamos
Но
он
всегда
у
наших
ног,
поэтому
мы
копаем
Cada
vez
mais
fundo
Все
глубже
и
глубже,
Cada
vez
mais
fundo
Все
глубже
и
глубже,
Cada
vez
mais
fundo
Все
глубже
и
глубже,
Cada
vez
mais
fundo
Все
глубже
и
глубже.
As
minhas
emoções
Мои
эмоции
Na
flor
da
pele
На
поверхности
кожи,
Mil
confusões
Тысяча
смятений.
Falando
assim
ate
parece
Говоря
так,
даже
кажется,
Tao
bonito
estar
plantado
Что
так
прекрасно
быть
посаженной,
Mas
adubo
pro
buraco
Но
удобрение
для
дыры
–
Cabe
tudo
e
mais
um
pouco
Туда
поместится
всё
и
даже
больше.
O
meu
mundo
é
tao
raso
Мой
мир
такой
мелкий,
Deixe
então
eu
me
enterrar
Позволь
мне
закопаться
Junto
com
as
coisas
do
meu
lado
Вместе
с
вещами
рядом
со
мной,
Que
eu
acabei
de
arrastar
pra
cá
Которые
я
только
что
сюда
притащила,
Pra
não
ficar
tao
solitário
Чтобы
не
было
так
одиноко.
Lá
vou
eu
me
afundar
Вот
я
и
погружаюсь,
Nas
mil
coisas
de
coisar
В
тысячу
дел,
Nas
mil
formas
de
sei
la
В
тысячу
непонятных
форм,
Nos
mil
jeito
de
contar
В
тысячу
способов
рассказать.
Lá
vou
eu
me
afundar
Вот
я
и
погружаюсь,
Lá
vou
eu
me
afundar
Вот
я
и
погружаюсь.
Ser
gente
é
ser
um
bicho
profundo
Быть
человеком
– значит
быть
существом
глубоким,
Tenta
se
preencher
com
tudo
Пытаться
заполнить
себя
всем,
Que
aparecer
pela
frente
Что
появится
на
пути.
Ser
gente
foi
vontade
de
ver
o
mundo
Быть
человеком
– значит
хотеть
увидеть
мир,
Sempre
aos
nosso
pés
então
cavamos
Но
он
всегда
у
наших
ног,
поэтому
мы
копаем
Cada
vez
mais
fundo
Все
глубже
и
глубже,
Cada
vez
mais
fundo
Все
глубже
и
глубже,
Cada
vez
mais
fundo
Все
глубже
и
глубже,
Cada
vez
mais
fundo
Все
глубже
и
глубже.
As
minhas
emoções
Мои
эмоции
Viram
confete
Превращаются
в
конфетти,
Festejando
a
confusões
Празднуя
смятение.
Falando
assim
até
parece
Говоря
так,
даже
кажется,
Tão
bonito
estar
cansado
Что
так
прекрасно
быть
усталой
Dessa
mundo
que
não
é
contado
От
этого
мира,
который
не
сосчитать.
Deu
puxa
lo
para
baixo
Он
тянет
меня
вниз.
Se
eu
deixa
assim
ele
lá
Если
я
оставлю
его
там,
Só
pra
ser
admirado
Просто
чтобы
им
любовались,
Até
que
eu
podia
gostar
Мне
бы
даже
могло
понравиться
De
me
sentir
tão
solitário
Чувствовать
себя
такой
одинокой,
Sem
estar
Не
находясь
там.
Lá
vou
eu
me
afundar
Вот
я
и
погружаюсь,
Nas
mil
coisas
de
coisar
В
тысячу
дел,
Nas
mil
formas
de
sei
la
В
тысячу
непонятных
форм,
Nos
mil
jeito
de
contar
В
тысячу
способов
рассказать.
Lá
vou
eu
me
afundar
Вот
я
и
погружаюсь,
Lá
vou
eu
me
afundar
Вот
я
и
погружаюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pantim
дата релиза
13-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.