Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear Of The Dark - Lullaby Version
Страх темноты - Колыбельная версия
I
am
a
man
who
walks
alone
Я
– человек,
который
ходит
один,
And
when
I'm
walking
a
dark
road
И
когда
я
иду
по
темной
дороге
At
night
or
strolling
through
the
park
Ночью
или
прогуливаюсь
по
парку,
When
the
light
begins
to
change
Когда
свет
начинает
меняться,
I
sometimes
feel
a
little
strange
Мне
иногда
становится
немного
странно,
A
little
anxious
when
it's
dark
Немного
тревожно,
когда
темно.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
somethings
always
near
У
меня
постоянный
страх,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
Have
you
run
your
fingers
down
the
wall
Проводили
ли
вы
пальцами
по
стене
And
have
you
felt
your
neck
skin
crawl
И
чувствовали
ли
вы,
как
мурашки
бегут
по
коже
на
шее,
When
you're
searching
for
the
light?
Когда
вы
ищете
свет?
Sometimes
when
you're
scared
to
take
a
look
Иногда,
когда
вы
боитесь
взглянуть
At
the
corner
of
the
room
В
угол
комнаты,
You've
sensed
that
somethings
watching
you
Вы
чувствуете,
что
что-то
наблюдает
за
вами.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
somethings
always
near
У
меня
постоянный
страх,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
Have
you
ever
been
alone
at
night
Бывало
ли
у
вас
такое,
что
ночью
в
одиночестве
Thought
you
heard
footsteps
behind
Вам
казалось,
что
вы
слышите
шаги
позади,
And
turned
around
and
no
one's
there?
Вы
оборачивались,
а
там
никого?
And
as
you
quicken
up
your
pace
И
когда
вы
ускоряете
шаг,
You
find
it
hard
to
look
again
Вам
трудно
снова
оглянуться,
Because
you're
sure
there's
someone
there
Потому
что
вы
уверены,
что
там
кто-то
есть.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
somethings
always
near
У
меня
постоянный
страх,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
Watching
horror
films
the
night
before
Смотреть
фильмы
ужасов
накануне
вечером,
Debating
witches
and
folklores
Обсуждать
ведьм
и
фольклор,
The
unknown
troubles
on
your
mind
Неизвестные
проблемы
в
вашей
голове.
Maybe
your
mind
is
playing
tricks
Возможно,
ваш
разум
играет
с
вами
злую
шутку.
You
sense,
and
suddenly
eyes
fix
Вы
чувствуете,
и
вдруг
ваш
взгляд
фиксируется
On
dancing
shadows
from
behind
На
танцующих
тенях
позади.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
somethings
always
near
У
меня
постоянный
страх,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
constant
fear
that
somethings
always
near
У
меня
постоянный
страх,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
When
I'm
walking
a
dark
road
Когда
я
иду
по
темной
дороге,
I
am
a
man
who
walks
alone
Я
– человек,
который
ходит
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.