Lulu Santos feat. Késia - As Curvas da Estrada de Santos (feat. Késia) - перевод текста песни на немецкий

As Curvas da Estrada de Santos (feat. Késia) - Lulu Santos , Kesia перевод на немецкий




As Curvas da Estrada de Santos (feat. Késia)
Die Kurven der Santos-Straße (feat. Késia)
Se você pretende saber quem eu sou
Wenn du wissen willst, wer ich bin
Eu posso lhe dizer
Kann ich es dir sagen
Entre no meu carro e na Estrada de Santos
Steig in mein Auto und auf die Santos-Straße
Você vai me conhecer
Da wirst du mich kennenlernen
Você vai pensar que eu
Du wirst denken, dass ich
Não gosto nem mesmo de mim
Nicht einmal mich selbst mag
E que na minha idade
Und dass in meinem Alter
a velocidade anda junto a mim
Nur die Geschwindigkeit an meiner Seite ist
ando sozinho e no meu caminho
Ich gehe nur allein und auf meinem Weg
O tempo é cada vez menor
Wird die Zeit immer weniger
Preciso de ajuda, por favor me acuda
Ich brauche Hilfe, bitte hilf mir
Pois eu vivo muito
Denn ich lebe sehr einsam
Se acaso numa curva
Wenn ich in einer Kurve
Eu me lembro do meu mundo
Mich an meine Welt erinnere
Eu piso mais fundo, corrijo num segundo
Tritt ich fester, korrigiere in einer Sekunde
Não posso parar
Ich kann nicht anhalten
Eu prefiro as curvas da Estrada de Santos
Ich bevorzuge die Kurven der Santos-Straße
Onde eu tento esquecer
Wo ich versuche zu vergessen
Um amor que eu tive e vi pelo espelho
Eine Liebe, die ich hatte und im Spiegel sah
Na distância se perder
Wie sie in der Ferne verschwand
Mas se amor que eu perdi
Aber wenn die Liebe, die ich verlor
Eu novamente encontrar
Ich wiederfinde
As curvas se acabam e na Estrada de Santos
Dann enden die Kurven und auf der Santos-Straße
Eu não vou mais passar
Werde ich nicht mehr fahren
Você vai pensar que eu
Du wirst denken, dass ich
Não gosto nem mesmo de mim
Nicht einmal mich selbst mag
E que na minha idade
Und dass in meinem Alter
a velocidade anda junto a mim
Nur die Geschwindigkeit an meiner Seite ist
ando sozinho e no meu caminho
Ich gehe nur allein und auf meinem Weg
O tempo é cada vez menor
Wird die Zeit immer weniger
Preciso de ajuda, por favor me acuda
Ich brauche Hilfe, bitte hilf mir
Pois eu vivo muito
Denn ich lebe sehr einsam
Se acaso numa curva
Wenn ich in einer Kurve
Eu me lembro do meu mundo
Mich an meine Welt erinnere
Eu piso mais fundo, corrijo num segundo
Tritt ich fester, korrigiere in einer Sekunde
Não posso parar
Ich kann nicht anhalten
Eu prefiro as curvas da Estrada de Santos
Ich bevorzuge die Kurven der Santos-Straße
Onde eu tento esquecer
Wo ich versuche zu vergessen
Um amor que eu tive e vi pelo espelho
Eine Liebe, die ich hatte und im Spiegel sah
Na distância se perder
Wie sie in der Ferne verschwand
Mas se amor que eu perdi
Aber wenn die Liebe, die ich verlor
Eu novamente encontrar, oh
Ich wiederfinde, oh
As curvas se acabam e na Estrada de Santos
Dann enden die Kurven und auf der Santos-Straße
Não vou mais passar
Werde ich nicht mehr fahren
As curvas se acabam e na Estrada de Santos
Dann enden die Kurven und auf der Santos-Straße
Não vou mais passar
Werde ich nicht mehr fahren
Não, não, não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
As curvas se acabam e na Estrada de Santos
Dann enden die Kurven und auf der Santos-Straße
Eu não vou mais passar
Werde ich nicht mehr fahren





Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.