Текст и перевод песни Lulu Santos feat. Késia - As Curvas da Estrada de Santos (feat. Késia)
As Curvas da Estrada de Santos (feat. Késia)
The curves of the Santos Highway (feat. Késia)
Se
você
pretende
saber
quem
eu
sou
If
you
wish
to
know
who
I
am
Eu
posso
lhe
dizer
I
can
tell
you
Entre
no
meu
carro
e
na
Estrada
de
Santos
Hop
into
my
car
and
the
Santos
Highway
Você
vai
me
conhecer
You
will
get
to
know
me
Você
vai
pensar
que
eu
You
will
think
that
I
Não
gosto
nem
mesmo
de
mim
Don't
even
like
myself
E
que
na
minha
idade
And
that
at
my
age
Só
a
velocidade
anda
junto
a
mim
Only
speed
is
with
me
Só
ando
sozinho
e
no
meu
caminho
I
only
go
alone
and
on
my
way
O
tempo
é
cada
vez
menor
Time
is
increasingly
short
Preciso
de
ajuda,
por
favor
me
acuda
I
need
help,
please,
come
to
my
rescue
Pois
eu
vivo
muito
só
Because
I
live
so
alone
Se
acaso
numa
curva
If
at
some
point
at
a
bend
Eu
me
lembro
do
meu
mundo
I
remember
my
world
Eu
piso
mais
fundo,
corrijo
num
segundo
I
step
further
on
the
gas,
correct
it
in
a
second
Não
posso
parar
I
can't
stop
Eu
prefiro
as
curvas
da
Estrada
de
Santos
I
prefer
the
bends
of
the
Santos
Highway
Onde
eu
tento
esquecer
Where
I
try
to
forget
Um
amor
que
eu
tive
e
vi
pelo
espelho
A
love
I
had
and
saw
in
the
mirror
Na
distância
se
perder
Get
lost
in
the
distance
Mas
se
amor
que
eu
perdi
But
if
the
love
that
I
lost
Eu
novamente
encontrar
I
find
again
As
curvas
se
acabam
e
na
Estrada
de
Santos
The
bends
will
end
and
the
Santos
Highway
Eu
não
vou
mais
passar
I
will
no
longer
travel
Você
vai
pensar
que
eu
You
will
think
that
I
Não
gosto
nem
mesmo
de
mim
Don't
even
like
myself
E
que
na
minha
idade
And
that
at
my
age
Só
a
velocidade
anda
junto
a
mim
Only
speed
is
with
me
Só
ando
sozinho
e
no
meu
caminho
I
only
go
alone
and
on
my
way
O
tempo
é
cada
vez
menor
Time
is
increasingly
short
Preciso
de
ajuda,
por
favor
me
acuda
I
need
help,
please,
come
to
my
rescue
Pois
eu
vivo
muito
só
Because
I
live
so
alone
Se
acaso
numa
curva
If
at
some
point
at
a
bend
Eu
me
lembro
do
meu
mundo
I
remember
my
world
Eu
piso
mais
fundo,
corrijo
num
segundo
I
step
further
on
the
gas,
correct
it
in
a
second
Não
posso
parar
I
can't
stop
Eu
prefiro
as
curvas
da
Estrada
de
Santos
I
prefer
the
bends
of
the
Santos
Highway
Onde
eu
tento
esquecer
Where
I
try
to
forget
Um
amor
que
eu
tive
e
vi
pelo
espelho
A
love
I
had
and
saw
in
the
mirror
Na
distância
se
perder
Get
lost
in
the
distance
Mas
se
amor
que
eu
perdi
But
if
the
love
that
I
lost
Eu
novamente
encontrar,
oh
I
find
again,
oh
As
curvas
se
acabam
e
na
Estrada
de
Santos
The
bends
will
end
and
the
Santos
Highway
Não
vou
mais
passar
I
will
no
longer
travel
As
curvas
se
acabam
e
na
Estrada
de
Santos
The
bends
will
end
and
the
Santos
Highway
Não
vou
mais
passar
I
will
no
longer
travel
Não,
não,
não,
não,
não,
não
No,
no,
no,
no,
no,
no
As
curvas
se
acabam
e
na
Estrada
de
Santos
The
bends
will
end
and
the
Santos
Highway
Eu
não
vou
mais
passar
I
will
no
longer
travel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.