Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apenas mais uma de amor
Nur noch eine Liebe
Eu
gosto
tanto
de
você
Ich
mag
dich
so
sehr
Que
até
prefiro
esconder
Dass
ich
es
lieber
verberge
Deixo
assim
ficar
subentendido
Lasse
es
unausgesprochen
Como
uma
ideia
que
existe
na
cabeça,
e
não
Wie
eine
Idee,
die
im
Kopf
existiert,
aber
Tem
a
menor
obrigação
de
acontecer
Nicht
die
geringste
Verpflichtung
hat,
wahr
zu
werden
Eu
acho
tão
bonito
isso
Ich
finde
das
so
schön
De
ser
abstrato,
baby
Dieses
Abstrakte,
Baby
A
beleza
é
mesmo
tão
fugaz
Die
Schönheit
ist
wirklich
so
flüchtig
É
uma
ideia
que
existe
na
cabeça,
e
não
Es
ist
eine
Idee,
die
im
Kopf
existiert,
aber
Tem
a
menor
pretensão
de
convencer
Nicht
die
geringste
Absicht
hat,
zu
überzeugen
Pode
até
parecer
fraqueza
Es
mag
wie
Schwäche
wirken
Pois
que
seja
fraqueza
então
Dann
sei
es
halt
Schwäche
A
alegria
que
me
dá,
isso
vai
sem
eu
dizer
Die
Freude,
die
es
mir
bringt,
geht,
ohne
dass
ich
es
sage
Se
amanhã
não
for
nada
disso
Wenn
morgen
nichts
davon
übrig
ist
Caberá
só
a
mim
esquecer
Liegt
es
allein
an
mir
zu
vergessen
O
que
eu
ganho,
o
que
eu
perco
Was
ich
gewinne,
was
ich
verliere
Ninguém
precisa
saber
Niemand
muss
es
wissen
Eu
gosto
tanto
de
você
Ich
mag
dich
so
sehr
Que
até
prefiro
esconder
Dass
ich
es
lieber
verberge
Deixo
assim
ficar
subentendido
Lasse
es
unausgesprochen
Como
uma
ideia
que
existe
na
cabeça,
e
não
Wie
eine
Idee,
die
im
Kopf
existiert,
aber
Tem
a
menor
obrigação
de
acontecer
Nicht
die
geringste
Verpflichtung
hat,
wahr
zu
werden
Pode
até
parecer
fraqueza
Es
mag
wie
Schwäche
wirken
Pois
que
seja
fraqueza
então
Dann
sei
es
halt
Schwäche
A
alegria
que
me
dá,
isso
vai
sem
eu
dizer
Die
Freude,
die
es
mir
bringt,
geht,
ohne
dass
ich
es
sage
Se
amanhã
não
for
nada
disso
Wenn
morgen
nichts
davon
übrig
ist
Caberá
só
a
mim
esquecer
Liegt
es
allein
an
mir
zu
vergessen
Eu
digo:
vai
doer
Ich
sage:
Es
wird
wehtun
O
que
eu
ganho,
o
que
eu
perco
Was
ich
gewinne,
was
ich
verliere
Ninguém
precisa
saber
Niemand
muss
es
wissen
Eu
acho
tão
bonito
isso
Ich
finde
das
so
schön
De
ser
abstrato,
baby
Dieses
Abstrakte,
Baby
A
beleza
é
mesmo
tão
fugaz
Die
Schönheit
ist
wirklich
so
flüchtig
É
uma
ideia
que
existe
na
cabeça,
e
não
Es
ist
eine
Idee,
die
im
Kopf
existiert,
aber
Tem
a
menor
pretensão
de
convencer
Nicht
die
geringste
Absicht
hat,
zu
überzeugen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Luiz Mauricio Pragana Dos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.