Lulu Santos - Assaltaram a gramática II - перевод текста песни на немецкий

Assaltaram a gramática II - Lulu Santosперевод на немецкий




Assaltaram a gramática II
Die Grammatik wurde überfallen II
Mais rápido que um pássaro em chamas
Schneller als ein Vogel in Flammen
Capaz de preencher grandes orifícios
Fähig, große Löcher zu füllen
Sem fazer o menor esforço
Ohne die geringste Anstrengung
Apresentando pela vez, em estréia internacional
Zum ersten Mal, internationale Premiere
Assaltaram a gramática
Die Grammatik wurde überfallen
Nova fórmula, novo sabor, vitaminado, vai!
Neue Formel, neuer Geschmack, mit Vitaminen, los!
Assaltaram a gramática
Die Grammatik wurde überfallen
Assassinaram a lógica
Die Logik wurde ermordet
Botaram poesia
Man steckte Poesie
Na bagunça do dia-a-dia
In das Chaos des Alltags
Sequestraram a fonética
Die Phonetik wurde entführt
Violentaram a métrica
Die Metrik wurde misshandelt
Botaram poesia
Man steckte Poesie
No meio da boca′língua
Mitten in die Mund'zunge
Ooh, ooh não pode beber com a boca no gargalo
Ooh, ooh, nur nicht mit dem Mund am Flaschenhals trinken
Não perca o show do intervalo
Verpass nicht die Pausenshow
vem o poeta
Da kommt der Dichter
Com sua coroa de louros, bertalha, agrião, pimentão, boldo
Mit seinem Kranz aus Lorbeer, Mangold, Rucola, Paprika, Boldo
O poeta é a pimenta do planeta
Der Dichter ist die Peperoni des Planeten
Dentro de instantes
In Kürze
Os melhores lances do tempo
Die besten Szenen der 1. Halbzeit
Não perca os piores momentos
Verpass nicht die schlimmsten Momente
Assaltaram a gramática
Die Grammatik wurde überfallen
Assassinaram a lógica
Die Logik wurde ermordet
Botaram poesia
Man steckte Poesie
Na bagunça do dia-a-dia
In das Chaos des Alltags
Sequestraram a fonética
Die Phonetik wurde entführt
Violentaram a métrica
Die Metrik wurde misshandelt
Meteram poesia
Man zwang Poesie
Onde devia e onde não devia
Wo sie sollte und wo sie nicht sollte
vem o poeta
Da kommt der Dichter
Com sua coroa de louro, bertalha, pimentão, agrião, boldo
Mit seinem Kranz aus Lorbeer, Mangold, Paprika, Rucola, Boldo
O poeta é a pimenta do planeta
Der Dichter ist die Peperoni des Planeten
Estupraram a gramática
Die Grammatik wurde vergewaltigt
Senhora datilógrafa anota na máquina
Frau Schreibkraft, schreib das in die Maschine
Zagalo vai mudar de tática
Zagalo ändert die Taktik
E no intervalo eu quero ver a matemática
Und in der Pause will ich die Mathematik sehen
Dessa pelada
Dieses Spiels
Violentaram o tempo
Die erste Halbzeit wurde misshandelt
Sequestraram meus melhores momentos
Meine besten Momente wurden entführt
Expulsaram a lógica, chutaram a fonética
Die Logik wurde rausgeschmissen, die Phonetik getreten
Eu vou de arquibancada ou de cadeira (elétrica)
Ich gehe von der Tribüne oder dem Stuhl (elektrischen)
ô frangueiro, bate logo o tiro de métrica
Oh Torwart, gib mir den Schuss der Metrik
Eu entro de carrinho e faço um gol de bicicleta
Ich schieße mit dem Rad und mache ein Tor mit dem Fahrrad
(Ergométrica). o poeta é a pimenta do planeta
(Ergometer). Der Dichter ist die Peperoni des Planeten
Passa essa bola que eu meter de letra
Gib mir den Ball, ich schieße ein T'or mit Worten
Eu entro de carrinho e faço um gol de bicicleta
Ich schieße mit dem Rad und mache ein Tor mit dem Fahrrad
(Ergométrica). o poeta é a pimenta do planeta
(Ergometer). Der Dichter ist die Peperoni des Planeten
Passa essa bola que eu meter de letra
Gib mir den Ball, ich schieße ein T'or mit Worten
(Na bagunça do dia-a-dia)
(In das Chaos des Alltags)
Eu entro em cena
Ich betrete die Bühne
na área! se derrubar é pena! pena! pena!
Ich bin im Strafraum! Foul ist Strafe! Strafe! Strafe!
Penalidade máxima!
Höchste Strafe!
Se me derrubar! se me derrubar!
Wenn du mich foulst! Wenn du mich foulst!
Eu na área, o juíz tem que apitar
Ich bin im Strafraum, der Schiri muss pfeifen
vem o poeta, o poeta vem
Da kommt der Dichter, der Dichter kommt schon
vem pimenta, a pimenta vem
Da kommt die Peperoni, die Peperoni kommt schon
Pimenta-malagueta pra me alimentar
Malagueta-Pfeffer, um mich zu nähren
Pimenta-malagueta pro planeta balançar
Malagueta-Pfeffer, um den Planeten zu erschüttern
Assaltaram a gramática
Die Grammatik wurde überfallen
Assassinaram a lógica
Die Logik wurde ermordet
Meteram poesia
Man zwang Poesie
Na bagunça do dia-a-dia
In das Chaos des Alltags
Se me derrubar, se me derrubar
Wenn du mich foulst, wenn du mich foulst
Eu na área, o juiz tem que apitar, juiz
Ich bin im Strafraum, der Schiri muss pfeifen, Schiri
Sequestraram a fonética
Die Phonetik wurde entführt
Violentaram a métrica
Die Metrik wurde misshandelt
Meteram poesia
Man zwang Poesie
No meio da boca'língua
Mitten in die Mund'zunge
vem o poeta
Da kommt der Dichter
Com sua coroa de louros, bertalha, pimentão, agrião, boldo
Mit seinem Kranz aus Lorbeer, Mangold, Paprika, Rucola, Boldo
O poeta é a pimenta do planeta
Der Dichter ist die Peperoni des Planeten





Авторы: Luiz Mauricio Pragana Dos Santos, Gabriel Contino, Waly Dias Br 1 Salomao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.