Lulu Santos - Astronauta - перевод текста песни на немецкий

Astronauta - Lulu Santosперевод на немецкий




Astronauta
Astronaut
Astronauta sentindo falta da terra?
Astronaut, vermisst du die Erde?
Que falta que essa terra te faz?
Was fehlt dir denn an dieser Erde?
A gente aqui embaixo continua em guerra
Wir hier unten führen weiter Krieg
Olhando pra Lua implorando por paz
Schauen zum Mond hinauf und flehen um Frieden
Então me diz, por que que você quer voltar?
Also sag mir, warum willst du zurückkehren?
Você não feliz onde você está?
Bist du nicht glücklich, wo du bist?
Observando tudo a distância
Alles aus der Ferne beobachtend
Vendo como a Terra é pequenininha
Sehend, wie winzig klein die Erde ist
Como é grande a nossa ignorância
Wie groß unsere Ignoranz ist
E como a nossa vida é mesquinha
Und wie armselig unser Leben ist
A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço
Wir hier am Boden, sterben vor Erschöpfung
De tanto lutar por algum espaço
Vom ständigen Kämpfen um irgendeinen Platz
E você, com todo esse espaço na mão
Und du, mit all diesem Raum zur Verfügung
Querendo voltar aqui pro chão?!
Willst hierher auf den Boden zurück?!
Ah não, meu irmão, qual é a tua?
Ach nein, mein Bruder, was ist in dich gefahren?
Que bicho te mordeu?
Welche Laus ist dir über die Leber gelaufen?
Eu vou pro mundo da Lua
Ich gehe in die Mondwelt
Que é feito um motel
Die wie ein Motel ist
Aonde os deuses e deusas
Wo die Götter und Göttinnen
Se abraçam e beijam no céu
Sich umarmen und küssen am Himmel
Ah não, meu irmão, qual é a tua?
Ach nein, mein Bruder, was ist los mit dir?
Que bicho te mordeu na Lua?
Welche Laus ist dir dort auf dem Mond über die Leber gelaufen?
Fica por que é o melhor que faz
Bleib dort, das ist das Beste, was du tun kannst
A vida por aqui difícil demais
Das Leben hier ist viel zu schwierig
Aqui no mundo, o negócio feio
Hier auf der Welt sieht die Sache übel aus
todo mundo feito cego em tiroteio
Alle sind wie Blinde im Kugelhagel
Olhando pro alto, procurando a salvação
Schauen nach oben, suchen Erlösung
Ou pelo menos uma orientação
Oder zumindest eine Orientierung
Você perto de Deus, astronauta
Du bist schon nah bei Gott, Astronaut
Então, me promete
Also, versprich mir
Que pergunta pra ele as respostas
Dass du ihn nach den Antworten fragst
De todas as perguntas e me manda pela internet
Auf alle Fragen und sie mir per Internet schickst
Eu vou pro mundo da Lua
Ich gehe in die Mondwelt
Que é feito um motel
Die wie ein Motel ist
Aonde os deuses e deusas
Wo die Götter und Göttinnen
Se abraçam e beijam no céu
Sich umarmen und küssen am Himmel
É tanto progresso que eu pareço criança
Es gibt so viel Fortschritt, dass ich wie ein Kind wirke
Essa vida de internauta me cansa
Dieses Internauten-Leben ermüdet mich
Astronauta, volta e deixa dar uma volta na nave
Astronaut, du kommst zurück und lässt mich eine Runde im Schiff drehen
Passa a chave que eu de mudança
Gib den Schlüssel rüber, ich ziehe um
Seja bem-vindo, faça o favor
Sei willkommen, tu mir den Gefallen
E toma conta do meu computador
Und pass auf meinen Computer auf
Porque eu de mala pronta, de partida
Denn meine Koffer sind gepackt, ich breche auf
E a passagem é de ida
Und das Ticket ist nur für die Hinfahrt
preparado pra decolagem, vou seguir viagem
Ich bin bereit zum Abheben, ich werde die Reise antreten
Vou me desconectar
Ich werde mich ausklinken
Porque eu de saco cheio e não quero receber nenhum e-mail
Weil ich die Schnauze voll habe und keine E-Mails mehr erhalten will
Com notícia dessa merda de lugar
Mit Nachrichten von diesem beschissenen Ort
Eu vou pro mundo da Lua
Ich gehe in die Mondwelt
Que é feito um motel
Die wie ein Motel ist
Aonde os deuses e deusas
Wo die Götter und Göttinnen
Se abraçam e beijam no céu
Sich umarmen und küssen am Himmel
Eu vou pra longe, onde não exista gravidade
Ich gehe weit weg, wo es keine Schwerkraft gibt
Pra me livrar do peso da responsabilidade
Um mich vom Gewicht der Verantwortung zu befreien
De viver nesse planeta doente
Auf diesem kranken Planeten zu leben
E ter que achar a cura da cabeça e do coração da gente
Und die Heilung für unseren Kopf und unser Herz finden zu müssen
Chega de loucura, chega de tortura
Genug des Wahnsinns, genug der Qual
Talvez no espaço eu ache alguma criatura inteligente
Vielleicht finde ich dort im All irgendein intelligentes Wesen
Aqui tem muita gente, mas eu encontro solidão
Hier gibt es viele Leute, aber ich finde nur Einsamkeit
Ódio, mentira, ambição
Hass, Lüge, Ehrgeiz
Estrela por é o que não falta, astronauta
Sterne gibt es da draußen genug, Astronaut
A Terra é um planeta em extinção
Die Erde ist ein Planet im Aussterben
Eu vou pro mundo da Lua
Ich gehe in die Mondwelt
Que é feito um motel
Die wie ein Motel ist
Aonde os deuses e deusas
Wo die Götter und Göttinnen
Se abraçam e beijam no céu
Sich umarmen und küssen am Himmel
Eu vou pro mundo da Lua
Ich gehe in die Mondwelt
Que é feito um motel
Die wie ein Motel ist
Aonde os deuses e deusas
Wo die Götter und Göttinnen
Se abraçam e beijam (aonde) no céu...
Sich umarmen und küssen (wo) am Himmel...
Gabriel
Gabriel





Авторы: Lulu Santos, Gabriel Contino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.