Lulu Santos - Condição - перевод текста песни на немецкий

Condição - Lulu Santosперевод на немецкий




Condição
Bedingung
Eu não sou diferente de ninguém
Ich bin nicht anders als jeder andere
Quase todo mundo faz assim
Fast jeder macht es so
Eu me viro bem melhor
Ich komme viel besser zurecht
Quando mais pra bom que pra ruim
Wenn es eher gut als schlecht läuft
Não quero causar impacto
Ich will keinen Eindruck machen
Nem tampouco sensação
Und auch keine Sensation hervorrufen
O que eu digo é muito exato
Was ich sage, ist sehr genau
É o que cabe na canção
Es ist das, was ins Lied passt
Qualquer um que ouve, entende
Jeder, der es hört, versteht es
Não precisa explicação
Es braucht keine Erklärung
E se for pensar um pouco
Und wenn man ein wenig darüber nachdenkt
Vai me dar toda razão
Wird man mir vollkommen Recht geben
A senhora, a senhorita e também o cidadão
Die Dame, die junge Frau und auch der Bürger
Todo mundo que se preza
Jeder, der etwas auf sich hält
Nega fogo, não
Versagt nicht, nein
Eu não sei viver sem ter carinho
Ich kann nicht ohne Zärtlichkeit leben
É a minha condição
Das ist meine Bedingung
Eu não sei viver triste e sozinho
Ich kann nicht traurig und allein leben
É a minha condição
Das ist meine Bedingung
Eu não sei viver preso ou fugindo
Ich kann nicht gefangen oder fliehend leben
Eu não sou diferente de ninguém
Ich bin nicht anders als jeder andere
Quase todo mundo faz assim
Fast jeder macht es so
Eu me viro bem melhor
Ich komme viel besser zurecht
Quando mais pra bom que pra ruim
Wenn es eher gut als schlecht läuft
Não quero causar impacto
Ich will keinen Eindruck machen
Nem tampouco sensação
Und auch keine Sensation hervorrufen
O que eu digo é muito exato
Was ich sage, ist sehr genau
É o que cabe aqui
Es ist das, was hierher passt
Eu não sei viver sem ter carinho
Ich kann nicht ohne Zärtlichkeit leben
É a minha condição
Das ist meine Bedingung
Eu não sei viver triste e sozinho
Ich kann nicht traurig und allein leben
É a minha condição
Das ist meine Bedingung
Eu não sei viver sem ter carinho
Ich kann nicht ohne Zärtlichkeit leben
É a minha condição
Das ist meine Bedingung
Eu não sei viver preso ou fugido
Ich kann nicht gefangen oder geflohen leben
É a minha condição
Das ist meine Bedingung
(Qualquer um que ouve, entende)
(Jeder, der es hört, versteht es)
(Não precisa explicação)
(Es braucht keine Erklärung)
(E se for pensar um pouco)
(Und wenn man ein wenig darüber nachdenkt)
(Vai me dar toda razão)
(Wird man mir vollkommen Recht geben)
(A senhora, a senhorita e também o cidadão)
(Die Dame, die junge Frau und auch der Bürger)
(Todo mundo que se preza)
(Jeder, der etwas auf sich hält)
(Nega fogo, não)
(Versagt nicht, nein)
Eu não sei viver sem ter carinho
Ich kann nicht ohne Zärtlichkeit leben
É a minha condição
Das ist meine Bedingung
Eu não sei viver preso ou fugido (Eu não sei viver)
Ich kann nicht gefangen oder geflohen leben (Ich kann nicht leben)
É a minha condição
Das ist meine Bedingung
(Eu não sei viver sem ter carinho)
(Ich kann nicht ohne Zärtlichkeit leben)
a minha condição)
(Das ist meine Bedingung)
(Eu não sei viver triste e sozinho)
(Ich kann nicht traurig und allein leben)
É a minha condição
Das ist meine Bedingung
Eu não sei viver preso ou fugido
Ich kann nicht gefangen oder geflohen leben





Авторы: Luiz Mauricio Pragana Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.