Lulu Santos - Condição - перевод текста песни на английский

Condição - Lulu Santosперевод на английский




Condição
Condition
Eu não sou diferente de ninguém
I am no different from anyone
Quase todo mundo faz assim
Almost everyone does it
Eu me viro bem melhor
I do much better
Quando mais pra bom que pra ruim
When I'm better off than worse
Não quero causar impacto
I don't want to make an impact
Nem tampouco sensação
Nor a sensation
O que eu digo é muito exato
What I say is very precise
É o que cabe na canção
It's what fits in the song
Qualquer um que ouve, entende
Anyone who listens understands
Não precisa explicação
No explanation needed
E se for pensar um pouco
And if you think about it a little
Vai me dar toda razão
You'll agree with me
A senhora, a senhorita e também o cidadão
The lady, the young lady and also the gentleman
Todo mundo que se preza
All those who value themselves
Nega fogo, não
Deny love, no
Eu não sei viver sem ter carinho
I don't know how to live without affection
É a minha condição
That is my condition
Eu não sei viver triste e sozinho
I don't know how to live sad and alone
É a minha condição
That is my condition
Eu não sei viver preso ou fugindo
I don't know how to live imprisoned or running away
Eu não sou diferente de ninguém
I am no different from anyone
Quase todo mundo faz assim
Almost everyone does it
Eu me viro bem melhor
I do much better
Quando mais pra bom que pra ruim
When I'm better off than worse
Não quero causar impacto
I don't want to make an impact
Nem tampouco sensação
Nor a sensation
O que eu digo é muito exato
What I say is very precise
É o que cabe aqui
It's what fits here
Eu não sei viver sem ter carinho
I don't know how to live without affection
É a minha condição
That is my condition
Eu não sei viver triste e sozinho
I don't know how to live sad and alone
É a minha condição
That is my condition
Eu não sei viver sem ter carinho
I don't know how to live without affection
É a minha condição
That is my condition
Eu não sei viver preso ou fugido
I don't know how to live imprisoned or running
É a minha condição
That is my condition
(Qualquer um que ouve, entende)
(Anyone who listens, understands)
(Não precisa explicação)
(No explanation needed)
(E se for pensar um pouco)
(And if you think about it a little)
(Vai me dar toda razão)
(You'll give me every reason)
(A senhora, a senhorita e também o cidadão)
(The lady, the young lady and also the gentleman)
(Todo mundo que se preza)
(All those who value themselves)
(Nega fogo, não)
(Deny feelings, no)
Eu não sei viver sem ter carinho
I don't know how to live without affection
É a minha condição
That is my condition
Eu não sei viver preso ou fugido (Eu não sei viver)
I don't know how to live imprisoned or on the run (I don't know how to live)
É a minha condição
That is my condition
(Eu não sei viver sem ter carinho)
(I don't know how to live without affection)
a minha condição)
(That is my condition)
(Eu não sei viver triste e sozinho)
(I don't know how to live sad and alone)
É a minha condição
That is my condition
Eu não sei viver preso ou fugido
I don't know how to live imprisoned or on the run





Авторы: Luiz Mauricio Pragana Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.