Lulu Santos - Fogo Amigo - (Bonus Track) [Ao Vivo] - перевод текста песни на немецкий

Fogo Amigo - (Bonus Track) [Ao Vivo] - Lulu Santosперевод на немецкий




Fogo Amigo - (Bonus Track) [Ao Vivo]
Freundschaftliches Feuer - (Bonus Track) [Live]
Nesse tempo todo em que nós andamos juntos
In all der Zeit, die wir zusammen verbrachten
Uma coisa deu pra perceber
Eine Sache wurde deutlich
Mesmo que a gente temos um, um ao outro
Auch wenn wir einander haben, eins fürs andere
Mas consegue se surpreender
Können wir uns doch überraschen
Se sair no rame-rame, anestesia o romance
Wenn man in Routine fällt, betäubt das die Romantik
E altera o curso da história
Und ändert den Lauf der Geschichte
Não estão dizendo que vivendo o tempo todo
Man sagt nicht, dass ein Leben in ständiger Hitze
A chapa quente é que é a glória
Der wahre Ruhm ist
Quero somar contigo e acertar o passo
Ich will mit dir Schritt halten und den Takt treffen
Resta nos algum tempo e mais algum espaço
Es bleibt uns etwas Zeit und noch etwas Raum
Acende a luz guia, apaga esse breu
Zünde das Leitlicht an, vertreibe die Dunkelheit
Basta de fogo amigo, chega de ódio
Genug von freundschaftlichem Feuer, Schluss mit dem Hass
Nesse tempo todo em que nós andamos juntos
In all der Zeit, die wir zusammen verbrachten
Uma coisa ficou bem clara
Wurde eine Sache ganz klar
Mesmo que a gente vez em quando se estresse
Auch wenn wir uns manchmal aufregen
Quase nada nós separa
Kann uns fast nichts trennen
E se cair no rame-rame, anestesia o romance
Und wenn man in Routine fällt, betäubt das die Romantik
E altera o curso da história
Und ändert den Lauf der Geschichte
Não estão dizendo que viver o tempo todo
Man sagt nicht, dass ein Leben in ständiger Hitze
A capa preta é que é a glória
Die schwarze Kappe der Ruhm ist
Quero somar contigo e acertar o passo
Ich will mit dir Schritt halten und den Takt treffen
Resta nos algum tempo e mais algum espaço
Es bleibt uns etwas Zeit und noch etwas Raum
Acende a luz guia, apaga esse breu
Zünde das Leitlicht an, vertreibe die Dunkelheit
Basta de fogo amigo, chega de ódio
Genug von freundschaftlichem Feuer, Schluss mit dem Hass
E se cair no rame-rame, anestesia o romance
Und wenn man in Routine fällt, betäubt das die Romantik
E altera o curso da história
Und ändert den Lauf der Geschichte
Não estão dizendo que viver o tempo todo
Man sagt nicht, dass ein Leben in ständiger Hitze
A caixa preta é que é a glória
Die schwarze Box der Ruhm ist
Quero somar contigo e acertar o passo
Ich will mit dir Schritt halten und den Takt treffen
Resta nos algum tempo e mais algum espaço
Es bleibt uns etwas Zeit und noch etwas Raum
Acende a luz guia, apaga esse breu
Zünde das Leitlicht an, vertreibe die Dunkelheit
Basta de fogo amigo, chega de ódio
Genug von freundschaftlichem Feuer, Schluss mit dem Hass
Chega de ódio
Schluss mit dem Hass
Chega de ódio
Schluss mit dem Hass





Авторы: Luis Mauricio Pragana Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.