Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
lá!
Tem
dias
que
a
gente
olha
pra
si
Keine
Ahnung!
Es
gibt
Tage,
da
schaut
man
auf
sich
E
se
pergunta
se
é
mesmo
isso
aí
Und
fragt
sich,
ob
das
wirklich
das
hier
ist
Que
a
gente
achou
que
ia
ser
Was
wir
dachten,
dass
es
sein
würde
Quando
a
gente
crescer
Wenn
wir
erwachsen
sind
E
nossa
história
de
repente
ficou
Und
unsere
Geschichte
wurde
plötzlich
zu
Alguma
coisa
que
alguém
inventou
Etwas,
das
sich
jemand
ausgedacht
hat
A
gente
não
se
reconhece
ali
Wir
erkennen
uns
dort
nicht
wieder
No
oposto
de
um
déjà
vu
Im
Gegenteil
eines
Déjà-vu
Sei
lá!
Tem
dias
que
a
gente
olha
pra
si
Keine
Ahnung!
Es
gibt
Tage,
da
schaut
man
auf
sich
E
se
pergunta
se
anda
feliz
Und
fragt
sich,
ob
man
glücklich
ist
Com
o
rumo
que
a
vida
tomou
Mit
dem
Weg,
den
das
Leben
genommen
hat
No
trabalho
e
no
amor
In
Arbeit
und
in
Liebe
Se
a
gente
é
dono
do
proprio
nariz
Ob
wir
Herr
über
uns
selbst
sind
Ou
espelho
é
que
se
transformou
Oder
der
Spiegel
sich
verwandelt
hat
A
gente
não
se
reconhece
ali
Wir
erkennen
uns
dort
nicht
wieder
Num
oposto
de
um
vis
a
vis
Im
Gegenteil
eines
Vis-à-vis
Por
isso
eu
quero
mais
Darum
will
ich
mehr
Não
dá
pra
ser
depois
Es
kann
nicht
später
sein
Do
que
ficou
pra
trás
Als
das,
was
hinter
uns
liegt
A
hora
que
já
é!
In
der
Stunde,
die
jetzt
ist!
Por
isso
eu
quero
mais
Darum
will
ich
mehr
Não
dá
pra
ser
depois
Es
kann
nicht
später
sein
Do
que
ficou
pra
trás
Als
das,
was
hinter
uns
liegt
Na
hora
que
já
é!
In
der
Stunde,
die
jetzt
ist!
Sei
lá!
Tem
dias
que
a
gente
olha
pra
si
Keine
Ahnung!
Es
gibt
Tage,
da
schaut
man
auf
sich
E
se
pergunta
se
é
mesmo
isso
aí
Und
fragt
sich,
ob
das
wirklich
das
hier
ist
Que
a
gente
achou
que
ia
ser
Was
wir
dachten,
dass
es
sein
würde
Quando
a
gente
crescer
Wenn
wir
erwachsen
sind
E
nossa
história
de
repente
ficou
Und
unsere
Geschichte
wurde
plötzlich
zu
Alguma
coisa
que
alguem
inventou
Etwas,
das
sich
jemand
ausgedacht
hat
A
gente
não
se
reconhece
ali
Wir
erkennen
uns
dort
nicht
wieder
No
oposto
de
um
déjà
vu
Im
Gegenteil
eines
Déjà-vu
Por
isso
eu
quero
mais
Darum
will
ich
mehr
Não
dá
pra
ser
depois
Es
kann
nicht
später
sein
Do
que
ficou
pra
trás
Als
das,
was
hinter
uns
liegt
Na
hora
que
já
é!
In
der
Stunde,
die
jetzt
ist!
Por
isso
eu
quero
mais
Darum
will
ich
mehr
Não
dá
pra
ser
depois
Es
kann
nicht
später
sein
Do
que
ficou
pra
trás
Als
das,
was
hinter
uns
liegt
Agora
que
já
é
Jetzt,
da
es
soweit
ist
Por
isso
eu
quero
mais
Darum
will
ich
mehr
Não
dá
pra
ser
depois
Es
kann
nicht
später
sein
Do
que
ficou
pra
trás
Als
das,
was
hinter
uns
liegt
Na
hora
que
já
é
In
der
Stunde,
die
jetzt
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lulu Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.