Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nau dos Insensatos
Das Schiff der Toren
Eu
lhe
dei
atenção
Ich
schenkte
dir
Aufmerksamkeit
Dei
tempo,
dei
presente
e
até
amor
Gab
Zeit,
Geschenke
und
sogar
Liebe
Você
bem
que
aceitou
Du
nahmst
es
gerne
an
Mas
não
retribui
e
também
não
pagou
Doch
gab
nichts
zurück
und
zahltest
nicht
E
hoje
diz
que
é
carente
Und
heute
sagst
du,
du
bist
bedürftig
E
me
pede
paciência
Und
bittest
um
Geduld
Mas
no
fundo
faz
tudo
Doch
im
Grunde
tust
du
alles
Pra
chamar
mais
atenção
Nur
um
mehr
Aufmerksamkeit
zu
erhaschen
Eu
não
vou
embarcar
nessa
nau
em
vão
Ich
steige
nicht
auf
dieses
sinnlose
Schiff
Que
é
viagem
sem
navegação
Das
ziellos
durch
die
Meere
treibt
Que
eu
conheço
meu
rumo
Denn
ich
kenne
meinen
Weg
E
não
é
nessa
direção
Und
er
führt
nicht
in
deine
Richtung
O
sexo
era
bom
Die
Lust
war
schön
Mas
depois
de
algum
tempo
caiu
de
tom
Doch
mit
der
Zeit
verlor
sie
ihren
Reiz
Depois
eu
percebi
Bis
ich
merkte
Lhe
bastaria
um
espelho
pra
se
refletir
Ein
Spiegel
hätte
dir
gereicht,
um
dich
zu
spiegeln
E
hoje
diz
que
é
carente
Und
heute
sagst
du,
du
bist
bedürftig
E
me
pede
paciência
Und
bittest
um
Geduld
Mas
no
fundo
faz
tudo
Doch
im
Grunde
tust
du
alles
Pra
chamar
mais
atenção
Nur
um
mehr
Aufmerksamkeit
zu
erhaschen
Eu
não
vou
embarcar
nessa
nau
em
vão
Ich
steige
nicht
auf
dieses
sinnlose
Schiff
Que
é
viagem
sem
navegação
Das
ziellos
durch
die
Meere
treibt
Que
eu
conheço
meu
rumo
Denn
ich
kenne
meinen
Weg
E
não
é
nessa
direção
Und
er
führt
nicht
in
deine
Richtung
Eu
não
vou
embarcar
nessa
nau
em
vão
Ich
steige
nicht
auf
dieses
sinnlose
Schiff
Que
é
viagem
sem
navegação
Das
ziellos
durch
die
Meere
treibt
Que
eu
conheço
meu
rumo
Denn
ich
kenne
meinen
Weg
E
não
é
nessa
direção
Und
er
führt
nicht
in
deine
Richtung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Mauricio Pragana Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.