Lulu Santos - O último romântico - перевод текста песни на немецкий

O último romântico - Lulu Santosперевод на немецкий




O último romântico
Der letzte Romantiker
Faltava abandonar a velha escola
Es fehlte nur, die alte Schule hinter mir zu lassen
Tomar o mundo feito Coca-Cola
Die Welt zu nehmen wie eine Coca-Cola
Fazer da minha sempre o meu passeio público
Aus meiner eigenen eine öffentliche Promenade zu machen
E ao mesmo tempo fazer dela o meu caminho só, único
Und sie gleichzeitig zu meinem einsamen, einzigartigen Weg zu machen
Talvez eu seja o último romântico
Vielleicht bin ich der letzte Romantiker
Dos litorais desse Oceano Atlântico
An den Küsten dieses Atlantischen Ozeans
falta reunir a zona norte a zona sul
Es fehlt nur, den Norden mit dem Süden zu vereinen
Iluminar a vida, que a morte cai do azul
Das Leben zu erleuchten, da der Tod aus dem Blau fällt
falta te querer
Es fehlt nur, dich zu lieben
Te ganhar e te perder
Dich zu gewinnen und zu verlieren
Falta eu acordar
Es fehlt, dass ich aufwache
Ser gente grande pra poder chorar
Ein Erwachsener zu sein, um weinen zu können
Me um beijo, então
Dann gib mir einen Kuss
Aperta a minha mão
Drück meine Hand
Tolice é viver a vida assim, sem aventura
Torheit ist, so zu leben, ohne Abenteuer
Deixa ser pelo coração
Lass es vom Herzen kommen
Se é loucura, então
Wenn es Wahnsinn ist, nun gut
Melhor não ter razão
Besser, keine Vernunft zu haben
falta te querer
Es fehlt nur, dich zu lieben
Te ganhar e te perder
Dich zu gewinnen und zu verlieren
Falta eu acordar
Es fehlt, dass ich aufwache
Ser gente grande pra poder chorar
Ein Erwachsener zu sein, um weinen zu können
Me um beijo, então
Dann gib mir einen Kuss
Aperta a minha mão
Drück meine Hand
Tolice é viver a vida assim, sem aventura
Torheit ist, so zu leben, ohne Abenteuer
Deixa ser pelo coração
Lass es vom Herzen kommen
Se é loucura, então
Wenn es Wahnsinn ist, nun gut
Melhor nem ter razão
Besser, keine Vernunft zu haben
Me um beijo, então
Dann gib mir einen Kuss
Aperta a minha mão
Drück meine Hand
Tolice é viver a vida assim sem aventura
Torheit ist, so zu leben, ohne Abenteuer
Deixa ser pelo coração
Lass es vom Herzen kommen
Se é loucura então
Wenn es Wahnsinn ist, nun gut
Melhor não ter razão
Besser, keine Vernunft zu haben
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh





Авторы: Luiz Mauricio Pragana Dos Santos, Sergio Cardoso Ferreira De Almeida, Antonio Cicero Correia Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.